We've done all we can and more more than most people would have done thanks to your tenacity but it's useless. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما يمكن وأكثر أكثر من قد فعلت معظم الناس بفضل مثابرة الخاص بك ولكن لا جدوى. |
We've done it before, and with less to go on. | Open Subtitles | لقد فعلنا ذلك من قبل، بأمور أقل للبدأ منها. |
What We've done here is temporary until you recovered. | Open Subtitles | ما فعلناه هنا هو مؤقت حتى يتم استردادها. |
To try on this dress. We've done enough work for the day. | Open Subtitles | لأجرب هذا الفستان لقد قمنا بما يكفي من عمل لهذا اليوم |
The only thing We've done so far is the X rays. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قمنا به حتى الآن هو الأشعة المقطعية |
Well, all in all, I think We've done quite well. | Open Subtitles | حَسناً، الكل في الكل، أعتقد لقد عَملنَا جيّد جداً |
We've done everything from leasing land to telecom companies to building nuclear waste storage facilities to get by, so... | Open Subtitles | لقد فعلنا كل شيء من تأجير الأراضي إلى شركات الاتصالات لبناء النفايات النووية مرافق التخزين |
We've done so much together, it seems like we should know everything there is to know about each other, but after hearing you talk about your mother before, | Open Subtitles | لقد فعلنا الكثير من الامور معا، الامر يبدو انه يجب ان نعرف كل شيء عن الاخر، لكن بعد سماعي لكلامك عن أمك قبل قليل، |
We've done everything we can to stay off the Feds' radar. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا للبقاء خارج رادار الفيدراليين |
We've done everything we can, but the lung is still a problem. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا لكن الرئة لا تزال مشكلة |
We've done everything known to western medicine at our disposal, it is time to try something else. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل شئ في متناول يدنا في المستشفي و حان وقت شئ آخر |
If we fix your reputation, we'll preserve everything We've done. | Open Subtitles | ، إذا عالجنا سُمعتك فسنُحافظ على كل ما فعلناه |
If he survives long enough, he will try to kill us all for what We've done to him. | Open Subtitles | إذا كان على قيد الحياة لفترة كافية، وقال انه سوف يحاولون قتلنا جميع ما فعلناه له. |
All We've done is talk. I've been reasonable with no results. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج |
We've done it ourselves when we've looked that far ahead. | Open Subtitles | لقد قمنا نحن انفسنا بذلك عندما فكّرنا فى المستقبل |
We've done our best to preserve the area for you. | Open Subtitles | لقد قمنا ما في وسعنا للمحافظة على مسرح الجريمة |
We've done everything we can now. Our updates are positive. | Open Subtitles | لقد قمنا بما وسعنا القيام به الآن, تحديثاتنا إيجابية |
They're honoring the center and all the work We've done. | Open Subtitles | انهم يشرفون المركز و كل العمل الذي قمنا به |
There can't be any more lies about who we really are or what we do or what We've done. | Open Subtitles | هناك لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثر أكاذيب حول بإِنَّنا حقاً أَو ما نحن نَعمَلُ أَو الذي عَملنَا. |
We've done nothing but mainline lore for a week, okay? | Open Subtitles | لم نفعل شيئًا سوى مراجعة كتب المعرفة لإسبوع, حسنًا؟ |
We've done lie detector, FMRI and several sessions. | Open Subtitles | لقد أجرينا له كشف للكذب و رنين مغناطيسي و عدة جلسات |
We've done it before with high-end properties. | Open Subtitles | لقد فعلناها من قبل بممتلكات عالية المستوى |
Well, see, that's why we gotta talk. W-we have to tell each other all the shit We've done. | Open Subtitles | حسناً ، أتري ، لهذا يجب ان نتحدث ، وأن نخبر بعضنا بالأفعال الشنيعة التي فعلناها |
- Your obligation is to this institution... and the people and the animals and the work We've done over the last three years. | Open Subtitles | وللناس وللحيوانات وللعمل الذي أنجزناه على مدى الثلاث سنوات الماضية |
Let others try too. We've done our bit. | Open Subtitles | ودعي الآخرين يحاولون أيضاً، نحن فعلنا الجزء المتاح لنا. |
One could argue We've done a fair job of that ourselves. | Open Subtitles | يمكننا القول أننا فعلنا بأنفسنا قدرا كبيرا من ذلك |
Well, We've done our jobs. What about you, Boss? | Open Subtitles | إننا أنجزنا فعلنا ما علينا، فماذا عنكِ، أيتها الرُّبان؟ |
If We've done our work correctly you should all be from the western half of the United States. | Open Subtitles | إن كنّا قد أنجزنا عملنا بشكلٍ صائب ينبغي أن تكونوا جميعكم من النصف الغربي للولايات المتحدة. |
I never killed anybody. I just wanted to help people to make up for all the bad We've done. | Open Subtitles | ما قتلت أحداً قط، إنما أردت مساعدة الناس لأعوض عن كلّ الشر الذي اقترفناه. |