ويكيبيديا

    "we all need" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميعنا نحتاج
        
    • كلنا نحتاج
        
    • كلنا بحاجة
        
    • علينا جميعاً
        
    • نحن جميعا بحاجة
        
    • ونحن جميعا بحاجة
        
    • كلنا نَحتاجُ
        
    • يتعين علينا جميعا
        
    • إننا جميعا بحاجة
        
    • نحتاج جميعاً
        
    • نحتاج كلنا
        
    • نحتاج إليها جميعا
        
    • نحتاج جميعا إلى
        
    • علينا جميعًا
        
    • علينا كلنا
        
    He only needs to rest. We all need to rest. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو الراحة جميعنا نحتاج إلى الراحة
    We all need men and women who are willing to take the fight themselves. Open Subtitles جميعنا نحتاج رجالاً ونساء من هم مستعدون للمقاومة بأنفسم
    The crew needs this. Maybe We all need it. Open Subtitles الطاقم يحتاج هذا، ربما نحن كلنا نحتاج هذا
    Hell, I know it sucks, but every once in a while, We all need a little help, right? Open Subtitles اللعنة اعرف ان ذلك متعب لكن بين فترة واخرى كلنا نحتاج الى قليل من المساعدة صحيح ؟
    I increased the training levels. We all need to be better prepared. Open Subtitles أنا زدت مستويات التدريب كلنا بحاجة أن نكون مستعدين بشكل أفضل
    We all need to get some rest before we dock. Open Subtitles علينا جميعاً أن نأخذ قسطاً من الراحة قبل الوصول.
    We all need an escape, and this was hers. Open Subtitles نحن جميعا بحاجة إلى الهروب، وهذا كان مهربها.
    I mean, We all need the wind at our back every now and then. Open Subtitles أعني.. جميعنا نحتاج إلى أن تدفع بنا الريح إلى الوراء أحياناً.
    Shortcut We all need to care and love and respect each other. Open Subtitles بأختصار جميعنا نحتاج الأهتمام و الحب و أحترام بعضنا البعض.
    Well, I guess We all need help sometimes. Open Subtitles حسناً,أعتقد أن جميعنا نحتاج للمساعده أحياناً
    Something We all need in a time of uncertainty, don't you think? Open Subtitles شىء كلنا نحتاج فى وقت الحيرة أليس كذلك ؟
    I know what you mean. We all need a Molly. Marty here, is my Molly. Open Subtitles أعرف ما تعنبه، كلنا نحتاج مولي مارتي هنا هو مولي الخاص بي
    Yeah. We all need that sometimes. Open Subtitles أجل,حسناً كلنا نحتاج إلى هذا بعض الأحيان
    I think We all need that from time to time, right? Open Subtitles ‫أعتقد كلنا بحاجة لذلك ‫من وقت لآخر ، أليس كذلك؟
    We all need strong and well-functioning multilateral institutions and instruments. UN كلنا بحاجة إلى مؤسسات وصكوك متعددة الأطراف قوية وتعمل بشكل جيد.
    You need to leave. We all need to leave. Open Subtitles .عليكم أن تغادرون .يجب علينا جميعاً أن نرحل
    I think that We all need to work with this in mind. UN وأعتقد أن علينا جميعاً أن نعمل من هذا المنطلق.
    We all need vermin like you to search out secrets. Open Subtitles نحن جميعا بحاجة لشخص آفه مثلك للبحث عن الأسرار.
    And We all need a little magic in this world. Open Subtitles ونحن جميعا بحاجة القليل من السحر في هذا العالم.
    It's great... because We all need a little bit of organization. Open Subtitles أنه عظيمُ. لأننا كلنا نَحتاجُ قليلاً مِنْ التنظيم.
    However, We all need to redouble our efforts to ensure the release of the victims still in captivity. UN ومع ذلك، يتعين علينا جميعا مضاعفة الجهود لكفالة إطلاق سراح الضحايا الذين ما زالوا قيد الاحتجاز.
    We all need to dream, and to dream in colour. UN إننا جميعا بحاجة إلى الحلم وإلى أن نحلم بالألوان.
    We all need firmness and genuine international solidarity which is manifested in the form of action. UN ونحن نحتاج جميعاً للثبات وللتضامن الدولي الحقيقي الذي يتجلى في شكل عمل.
    What We all need now is proof that the Coon exists. Open Subtitles ما نحتاج كلنا الأن هو دليل على أن الراكون موجود.
    To the list of attributes that Ambassador Soares has already mentioned, I would add two more: Mr. Larson's great patience and, equally important, his sense of humour, which of course We all need in this particular body. UN وإلى قائمة الخصال التي سبق أن ذكرها السفير سواريس، سأضيف اثنتين أخريين وهما: حُسن صبر السيد لارسون، وعلى نفس القدر من الأهمية، تحليه بروح الدعابة، التي نحتاج إليها جميعا بطبيعة الحال في هذه الهيئة بالتحديد.
    In this search, We all need a vital and effective United Nations — this unique expression of our common humanity. UN وفي ذلك السعي، نحتاج جميعا إلى أمم متحدة مليئة بالحيوية وفعالة ـ تكون تعبيرا فريدا في نوعه عن إنسانيتنا المشتركة.
    It's been a week now. We all need is to keep our nerve, keep silent... Open Subtitles مر اسبوع الآن، علينا جميعًا ضبط أعصابنا وإلتزام الصمت
    Says We all need to stop and enjoy life. Open Subtitles يقول ان علينا كلنا ان نتوقف ونستمتع بالحباة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد