He only needs to rest. We all need to rest. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو الراحة جميعنا نحتاج إلى الراحة |
We all need men and women who are willing to take the fight themselves. | Open Subtitles | جميعنا نحتاج رجالاً ونساء من هم مستعدون للمقاومة بأنفسم |
The crew needs this. Maybe We all need it. | Open Subtitles | الطاقم يحتاج هذا، ربما نحن كلنا نحتاج هذا |
Hell, I know it sucks, but every once in a while, We all need a little help, right? | Open Subtitles | اللعنة اعرف ان ذلك متعب لكن بين فترة واخرى كلنا نحتاج الى قليل من المساعدة صحيح ؟ |
I increased the training levels. We all need to be better prepared. | Open Subtitles | أنا زدت مستويات التدريب كلنا بحاجة أن نكون مستعدين بشكل أفضل |
We all need to get some rest before we dock. | Open Subtitles | علينا جميعاً أن نأخذ قسطاً من الراحة قبل الوصول. |
We all need an escape, and this was hers. | Open Subtitles | نحن جميعا بحاجة إلى الهروب، وهذا كان مهربها. |
I mean, We all need the wind at our back every now and then. | Open Subtitles | أعني.. جميعنا نحتاج إلى أن تدفع بنا الريح إلى الوراء أحياناً. |
Shortcut We all need to care and love and respect each other. | Open Subtitles | بأختصار جميعنا نحتاج الأهتمام و الحب و أحترام بعضنا البعض. |
Well, I guess We all need help sometimes. | Open Subtitles | حسناً,أعتقد أن جميعنا نحتاج للمساعده أحياناً |
Something We all need in a time of uncertainty, don't you think? | Open Subtitles | شىء كلنا نحتاج فى وقت الحيرة أليس كذلك ؟ |
I know what you mean. We all need a Molly. Marty here, is my Molly. | Open Subtitles | أعرف ما تعنبه، كلنا نحتاج مولي مارتي هنا هو مولي الخاص بي |
Yeah. We all need that sometimes. | Open Subtitles | أجل,حسناً كلنا نحتاج إلى هذا بعض الأحيان |
I think We all need that from time to time, right? | Open Subtitles | أعتقد كلنا بحاجة لذلك من وقت لآخر ، أليس كذلك؟ |
We all need strong and well-functioning multilateral institutions and instruments. | UN | كلنا بحاجة إلى مؤسسات وصكوك متعددة الأطراف قوية وتعمل بشكل جيد. |
You need to leave. We all need to leave. | Open Subtitles | .عليكم أن تغادرون .يجب علينا جميعاً أن نرحل |
I think that We all need to work with this in mind. | UN | وأعتقد أن علينا جميعاً أن نعمل من هذا المنطلق. |
We all need vermin like you to search out secrets. | Open Subtitles | نحن جميعا بحاجة لشخص آفه مثلك للبحث عن الأسرار. |
And We all need a little magic in this world. | Open Subtitles | ونحن جميعا بحاجة القليل من السحر في هذا العالم. |
It's great... because We all need a little bit of organization. | Open Subtitles | أنه عظيمُ. لأننا كلنا نَحتاجُ قليلاً مِنْ التنظيم. |
However, We all need to redouble our efforts to ensure the release of the victims still in captivity. | UN | ومع ذلك، يتعين علينا جميعا مضاعفة الجهود لكفالة إطلاق سراح الضحايا الذين ما زالوا قيد الاحتجاز. |
We all need to dream, and to dream in colour. | UN | إننا جميعا بحاجة إلى الحلم وإلى أن نحلم بالألوان. |
We all need firmness and genuine international solidarity which is manifested in the form of action. | UN | ونحن نحتاج جميعاً للثبات وللتضامن الدولي الحقيقي الذي يتجلى في شكل عمل. |
What We all need now is proof that the Coon exists. | Open Subtitles | ما نحتاج كلنا الأن هو دليل على أن الراكون موجود. |
To the list of attributes that Ambassador Soares has already mentioned, I would add two more: Mr. Larson's great patience and, equally important, his sense of humour, which of course We all need in this particular body. | UN | وإلى قائمة الخصال التي سبق أن ذكرها السفير سواريس، سأضيف اثنتين أخريين وهما: حُسن صبر السيد لارسون، وعلى نفس القدر من الأهمية، تحليه بروح الدعابة، التي نحتاج إليها جميعا بطبيعة الحال في هذه الهيئة بالتحديد. |
In this search, We all need a vital and effective United Nations — this unique expression of our common humanity. | UN | وفي ذلك السعي، نحتاج جميعا إلى أمم متحدة مليئة بالحيوية وفعالة ـ تكون تعبيرا فريدا في نوعه عن إنسانيتنا المشتركة. |
It's been a week now. We all need is to keep our nerve, keep silent... | Open Subtitles | مر اسبوع الآن، علينا جميعًا ضبط أعصابنا وإلتزام الصمت |
Says We all need to stop and enjoy life. | Open Subtitles | يقول ان علينا كلنا ان نتوقف ونستمتع بالحباة |