we also hope that Israel and Syria and Israel and Lebanon can identify the means needed to find solutions to improve their respective relations. | UN | ونأمل أيضا أن تتمكن إسرائيل وسورية وإسرائيل ولبنان من تحديد الوسائل المطلوبة لإيجاد حلول لتحسين العلاقات في ما بينها. |
we also hope that it will focus its input on priority areas. | UN | ونأمل أيضا أن يركز موارده على المجالات ذات الأولوية. |
we also hope that a new chapter will soon begin in the cooperation between the United Nations and SAARC. | UN | كما نأمل أن يبدأ فصل جديد قريبا من التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
we also hope that a new chapter will soon begin in the cooperation between the United Nations and SAARC. | UN | كما نأمل أن يبدأ قريباً فصل جديد من التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
we also hope that the draft resolution will enjoy the appropriate support from all Member States. | UN | ويحدونا الأمل أيضا أن يحظى مشروع القرار بالدعم الملائم من جميع الدول الأعضاء. |
we also hope that the debate will contribute to the further improvement of the annual report of the Council. | UN | ونأمل كذلك في أن تسهم المناقشة في مواصلة تحسين التقرير السنوي للمجلس. |
we also hope that the Secretary-General will complement the initiative and enthusiasm of the Assembly President in the context of Council reform. | UN | ونأمل أيضاً أن يكمل الأمين العام مبادرة رئيس الجمعية وحماسه في سياق إصلاح المجلس. |
we also hope that Copenhagen will provide a grand solution to resolve the serious problems that affect us all, in all the countries of the world. | UN | ونأمل أيضا أن توفر كوبنهاغن حلاً كبيراً لتسوية المشاكل الخطيرة التي تؤثر علينا جميعا، في جميع بلدان العالم. |
we also hope the PBC will reduce the number of its meetings, improve their efficiency and ensure their quality. | UN | ونأمل أيضا أن يقلص أعضاء اللجنة عدد اجتماعاتهم، وأن يقوموا بتحسين كفاءتها وضمان جودتها. |
we also hope that the Arab leaders will contribute to de-escalating the current dangerous phase in the Palestinian-Israeli conflict. | UN | ونأمل أيضا أن يسهم الزعماء العرب في تهدئة المرحلة الخطيرة الحالية في الصراع الفلسطيني الإسرائيلي. |
we also hope that the creation of UN Women will ensure greater coherence, help to overcome previous fragmentation and create a strong advocate for gender equality and the empowerment of women. | UN | ونأمل أيضا أن يكفل إنشاء كيان الأمم المتحدة للمرأة قدرا أكبر من الاتساق ويساعد على التغلب على الانقسامات السابقة ويوجد مدافعا قويا عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
we also hope that international solidarity will provide Pakistan with the resources and expertise for reconstruction in the medium and long term. | UN | ونأمل أيضا أن يوفر التضامن الدولي لباكستان الموارد والخبرات لإعادة البناء في الأجلين المتوسط والطويل. |
we also hope to decrease HIV transmission from mother to child and have striven to adopt and implement safe blood transfusion practices. | UN | كما نأمل أن نخفض انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل، وسعينا سعيا حثيثا لاعتماد وتنفيذ ممارسات مأمونة لنقل الدم. |
we also hope that during this session the United Nations will reflect concretely on the effectiveness of its collective efforts towards the resolution of the question of Palestine. | UN | كما نأمل أن تفكر الأمم المتحدة بشكل محدد، خلال هذه الدورة، في فعالية جهودها الجماعية من أجل حل قضية فلسطين. |
we also hope that Palestine will be a Member of the Organization by this time next year. | UN | كما نأمل أن تكون فلسطين قد أصبحت في هذا الوقت من العام المقبل عضوا في هذه المنظمة. |
we also hope that it will soon be able to complete its work, so as to breathe new life into the Centre. | UN | ويحدونا الأمل أيضا أن تتمكن في المستقبل القريب من إنجاز عملها، كي تبعث حياة جديدة في المركز. |
we also hope that the outcome of the Doha Round of negotiations at the end of this month will contribute to accelerating progress towards the development goals. | UN | ونأمل كذلك في أن تساهم نتائج جولة مفاوضات الدوحة في أواخر هذا الشهر في التعجيل بإحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية. |
we also hope that, thanks to the joint efforts of all its members, the Conference will be able to make real progress in its work this year. | UN | ونأمل أيضاً أن يتمكن المؤتمر، بفضل الجهود المتضافرة لجميع أعضائه، من إحراز تقدم حقيقي في عمله هذا العام. |
we also hope that consensus will prevail among States in order to facilitate the struggle regarding this issue of international concern. | UN | ويحدونا اﻷمل أيضا في أن يسود توافق اﻵراء بين الدول بغية تيسير الكفاح فيما يتعلق بهذه القضية مدار الاهتمام الدولي. |
we also hope that the draft resolution will be adopted without a vote, as a similar text was last year. | UN | كما نرجو أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت، كما كان الحال في العام الماضي بالنسبة لنص مماثل. |
For Caribbean Community (CARICOM) small States, we also hope to see the development of an integrated management approach to the Caribbean Sea advanced. | UN | وبالنسبة للدول الصغيرة في الجماعة الكاريبية، نأمل أيضا في النهوض باستحداث نهج متكامل للإدارة في البحر الكاريبي. |
we also hope that, using such good examples as a basis, we will be able to overcome any stalemate or crisis in that area. | UN | كما يحدونا الأمل في أن نتمكن، باستخدام هذين النموذجين بوصفهما أساسا، من التغلب على أي حالة جمود أو أزمة في ذلك المجال. |
we also hope that the Israeli-Palestinian conflict will soon come to an end, with two sovereign and democratic States living in peaceful coexistence. | UN | نأمل أيضاً أن ينتهي قريباً الصراع الإسرائيلي الفلسطيني بقيام دولتين ديمقراطيتين ذواتي سيادة تعيشان في سلام. |
we also hope that all activities that will take place will help strengthen the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on disarmament issues. | UN | ويحدونا الأمل أيضاً في أن تساعد جميع الأنشطة التي ستُجرى في تعزيز دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة المعنية بمسائل نزع السلاح. |
we also hope that Syria will formally recognize Lebanon's sovereignty over the Sheba'a Farms area by providing written confirmation in response to the Secretary-General's request. | UN | ونرجو أيضا أن تعترف سورية رسميا بسيادة لبنان على منطقة مزارع شبعا بتقديم تأكيد خطي ردا على طلب الأمين العام. |
we also hope to see a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in space, as well as an open and transparent debate on this issue during future sessions. | UN | كما أننا نأمل في إيجاد مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء، وكذا إجراء محادثة مفتوحة وشفافة بشأن هذه المسألة في غضون الدورات المقبلة. |
we also hope that the draft resolutions contained in documents A/C.1/58/L.22 and A/C.1/58/L.23 will receive your support. | UN | ولذا، فإننا نأمل أن يلقى مشروعا القرارين الواردان في الوثيقتين A/C.1/58/L.22 و A/C.1/58/L.23 دعمكم وتأييدكم. |
we also hope that when we discuss those proposals we will not do so in haste, resulting in the adoption of decisions whose implications have been fully understood only by a very small number of delegations. | UN | كما نتمنى أن لا يتم الاستعجال عند النظر في هذه المقترحات بحيث يتم اعتماد أمور لن يستوعبها خلال هذه الفترة القصيرة إلا عدد قليل من الوفود أيضا. |