ويكيبيديا

    "we also support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونؤيد أيضا
        
    • كما نؤيد
        
    • كما أننا نؤيد
        
    • ونؤيد كذلك
        
    • كما ندعم
        
    • ونحن نؤيد أيضا
        
    • وندعم أيضا
        
    • كما أننا ندعم
        
    • ونؤيد أيضاً
        
    • وندعم أيضاً
        
    • كذلك نؤيد
        
    • ونحن ندعم أيضا
        
    • وندعم كذلك
        
    • وإننا نؤيد أيضا
        
    • فإننا أيضا نؤيد
        
    we also support the development of effective demining and landmine detection capabilities. UN ونؤيد أيضا إنشاء قدرات فعالة لنزع اﻷلغام والكشف عن اﻷلغام البرية.
    we also support efforts to improve its working methods. UN ونؤيد أيضا الجهود الرامية إلى تحسين أساليب عمله.
    we also support redressing the absence of permanent representation for Latin America. UN كما نؤيد الدعوة إلى تصحيح حرمان أمريكا اللاتينية من العضوية الدائمة.
    we also support the momentum created by the Group of Seven States to give highly indebted poor countries substantial debt relief. UN كما أننا نؤيد الزخم الذي أوجدتــه مجموعــة الدول السبع لتخفيف أعباء الديون بشكل كبير عن أشد البلدان الفقيرة مديونية.
    we also support greater coordination and cooperation among those zones, given their significant contribution to the nuclear disarmament and non-proliferation regime. UN ونؤيد كذلك زيادة التنسيق والتعاون ما بين تلك المناطق، نظرا لإسهامها الهام في نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار.
    we also support the prompt entry into force of the Semipalatinsk Treaty, which creates a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN كما ندعم الدخول السريع لمعاهدة سيميبالاتينسك حيز النفاذ، مما ينشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    we also support five additional non-permanent members. UN ونؤيد أيضا استحداث خمسة مقاعد إضافية غير دائمة.
    we also support an increased presence of African countries on the Security Council, particularly among its permanent members. UN ونؤيد أيضا زيادة وجود البلدان الأفريقية في مجلس الأمن، ولا سيما فيما بين أعضائه الدائمين.
    we also support correction of the historic injustice perpetrated against Africa by substantially improving the representation of that continent on the Council. UN ونؤيد أيضا تصحيح الظلم التاريخي بحق أفريقيا عن طريق تحسين تمثيل تلك القارة في المجلس تحسينا كبيرا.
    we also support the fight against terrorism, as well as the campaign against the illicit drug trade. UN ونؤيد أيضا مكافحة الإرهاب، فضلا عن الحملة ضد تجارة المخدرات غير المشروعة.
    we also support the designation by the United Nations and the Organization of American States of 2011 as the International Year for People of African Descent. UN ونؤيد أيضا إعلان عام 2011 سنة دولية للمنحدرين من أصل أفريقي في الأمم المتحدة وفي منظمة الدول الأمريكية.
    we also support the negotiation of a legal instrument on negative security assurances, which has been on the agenda of the Conference on Disarmament for many years. UN ونؤيد أيضا التفاوض على صك قانوني بشأن ضمانات الأمن السلبية، التي ظلت على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لسنوات عديدة.
    we also support its strong focus on combating corruption and ensuring safeguards for private investment within each country. UN كما نؤيد تركيزه الشديد على مكافحة الفساد وكفالة وجود ضمانات لحماية الاستثمار الخاص داخل كل بلد.
    we also support the Secretary-General's call for a stronger relationship between the United Nations and regional organizations. UN كما نؤيد الدعوة التي أطلقها الأمين العام من أجل إرساء علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    we also support the draft resolution before the Assembly on this item. UN كما أننا نؤيد مشروع القرار المعروض على الجمعية بخصوص هذا البند.
    we also support preserving the Conference's rules of procedure, especially the consensus rule. UN كما أننا نؤيد الحفاظ على النظام الداخلي للمؤتمر، ولا سيما قاعدة توافق الآراء.
    we also support two additional permanent seats for Asia and one for the Group of Western European and other States. UN ونؤيد كذلك منح مقعدين إضافيين دائمين لآسيا ومقعدا آخر لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    we also support other international mechanisms and initiatives designed to prevent the proliferation of WMD. UN كما ندعم الآليات والمبادرات الدولية الأخرى الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    we also support enhanced dialogue among Member States with the objective of promoting international, regional and subregional cooperation in the implementation of the Strategy. UN ونحن نؤيد أيضا تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء بهدف تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي في تنفيذ الاستراتيجية.
    we also support microfinance programmes designed to enable access to entrepreneurship for young people. UN وندعم أيضا برامج التمويل على نطاق صغير الرامية إلى التأكد من إمكانية تنظيم الشباب للمشاريع.
    we also support the development of viable small-, medium- and large-scale irrigation schemes to reduce dependence on rain-fed agriculture. UN كما أننا ندعم تطوير خطط الري ذات النطاق الصغير والمتوسط والكبير للحد من اعتماد الزراعة على الأمطار.
    we also support the Maseru LDC Ministerial Declaration and urge the international community to address the needs of LDCs. UN ونؤيد أيضاً إعلان ماسيرو الوزاري المتعلق بأقل البلدان نمواً ونحث المجتمع الدولي على تلبية احتياجات أقل البلدان نمواً.
    we also support the proposal to strengthen ECA's Sub-Regional Offices. UN وندعم أيضاً الاقتراح القاضي بتعزيز المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية.
    we also support the idea of expanding both categories of Council membership. UN كذلك نؤيد فكرة توسيع عضوية المجلس بفئتيها الدائمة وغير الدائمة.
    we also support the implementation of the Convention on Certain Conventional Weapons and the Protocols thereto. UN ونحن ندعم أيضا تنفيذ اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة والبروتوكولات الملحقة بها.
    we also support the Department of Public Information (DPI) in its endeavour to strengthen its voice on intercultural dialogue by organizing and covering a wide range of events. UN وندعم كذلك إدارة شؤون الإعلام في جهودها للتعبير عن صوتها في الحوار بين الثقافات عن طريق تنظيم عدد كبير من الأحداث.
    we also support the Secretary-General's Mission of Good Offices and his efforts to start a new phase of talks. UN وإننا نؤيد أيضا بعثة المساعي الحميدة للأمين العام وجهوده الرامية إلى بداية مرحلة جديدة من المحادثات.
    While we stress the importance of the revitalization of the General Assembly and the need to re-establish its political stature, and call for a stronger role for the Economic and Social Council, we also support the reform and enlargement of the Security Council. UN ولئن كنا نشدد على أهمية تنشيط الجمعية العامة والحاجة إلى إعادة تثبيت مكانتها السياسية ونطالب بدور أقوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإننا أيضا نؤيد إصلاح مجلس الأمن وتوسيعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد