We are here today because we recognize that climate change is a serious global problem that demands a determined global response. | UN | نحن هنا اليوم لأننا نسلم بأن تغير المناخ من المشاكل العالمية الخطيرة التي تحتاج إلى استجابة عالمية ملؤها الإصرار. |
We are here today at this crucial gathering to ensure the best interests of youth. | UN | نحن هنا اليوم في هذا اللقاء الهام لكفالة مصالح الشباب على أفضل نحو. |
We are here today at perhaps one of most complex moments in our modern history as a human species. | UN | نحن هنا اليوم في إحدى أشد اللحظات تعقدا في تاريخنا المعاصر بوصفنا نوعا بشريا. |
We are here today to recommit to the obligations to which we committed ourselves in 2001. | UN | ونحن هنا اليوم للالتزام مجددا بالتعهدات التي قطعناها على أنفسنا في عام 2001. |
We are here today to clearly demonstrate global solidarity with the Pakistani people in this humanitarian effort. | UN | ونحن نجتمع هنا اليوم لنبدي بوضوح التضامن العالمي مع شعب باكستان في هذا الجهد الإنساني. |
We are here today to pledge to place our reserves of moral strength at the service of the goals of the United Nations. | UN | إننا هنا اليوم لنتعهد بوضع احتياطاتنا من القوة الأخلاقية في خدمة أهداف الأمم المتحدة. |
We are here today to elect seven members from the General Assembly to its Organizational Committee. | UN | نحن هنا اليوم لانتخاب سبعة أعضاء من الجمعية العامة للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام. |
And We are here today to discuss yours and to secure the justice that you deserve. | Open Subtitles | و نحن هنا اليوم لمناقشة قصتك. و لتأمين العدالة التي تستحقها. |
We are here today to decide whether to indict him on these charges. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لنقرر ما إن كنّا سنتهمه بهذه التهم. |
We are here today to rechristen the U.S.S. Enterprise, and to honor those who lost their lives | Open Subtitles | نحن هنا اليوم ، كي نعيد تدشين سفينةاليوأس أس إنتربريس، ونكرّم من فقدوا حياتهم |
We are here today to honor the 50 newest agents of the federal bureau of investigation. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لنشرف العملاء ال 50 الجدد لمكتب التحقيقات الفيدرالية |
We are here today to join this woman on the ground.... | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لنضع هذه المرأة داخل الأرض |
We are here today to honor the 50 newest agents of the federal bureau of investigation. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لنشرف العملاء ال 50 الجدد لمكتب التحقيقات الفيدرالية |
We are here today precisely in order to lay the foundations for common action and for collective action in the spirit of a contract of solidarity and in order to build together the twenty-first century. | UN | ونحن هنا اليوم تحديدا لوضع أسس للعمل المشترك وللعمل الجماعي بروح من عقد التضامن وبغية بناء القرن الحادي والعشرين معا. |
We are here today because the Soviet army marched on Auschwitz 60 years ago. | UN | ونحن هنا اليوم لأن الجيش السوفياتي اقتحم أوشفيز قبل 60 سنة. |
We are here today to elect the first members of the Human Rights Council. | UN | ونحن نجتمع هنا اليوم لانتخاب الأعضاء الأوائل في مجلس حقوق الإنسان. |
We are here today to take action on the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | نحن نجتمع هنا اليوم للبت في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
We are here today to carry out justice. | Open Subtitles | إننا هنا اليوم لكي ننفذ العدالة |
Hopefully, that is why We are here today. | UN | وآمل أن يكون هذا هو الغرض من وجودنا هنا اليوم. |
That is why We are here today. | UN | وهذا هو سبب اجتماعنا هنا اليوم. |
We are here today to commemorate a momentous landmark in history. | UN | إننا نلتقي هنا اليوم للاحتفال بذكرى يوم مشهود في التاريخ. |
We are here today to pay our tribute and our respect to a pillar of our community, our sister, our protector | Open Subtitles | جئنا اليوم لنبدي تحيّتنا واحترامنا إلى دعامة مجتمعنا وأختنا |
We are here today to witness the beginning of a new family, inspired by the love of a man and a woman who have found, in each other, their truest friend. | Open Subtitles | نحن هُنا اليوم لنشهد على بداية عائلة جديدة مُستلهمة من حب رجل وإمرأة ، الذين وجدوا في بعضهم البعض ، صديقهم الحق |
This is not why We are here today. | Open Subtitles | هذا ليس سبب وجودنا اليوم. |
We are here today to review the steps we have taken since then. | UN | وها نحن اليوم نستعرض ما نفذناه منذ ذلك الوقت. |