we are looking forward to the continuation of this encouraging dynamic during next year's session of the Conference. | UN | ونتطلع إلى مواصلة هذا الزخم المشجع خلال دورة العام المقبل للمؤتمر. |
we are looking forward to the 2010 substantive session of the Disarmament Commission. | UN | ونتطلع إلى الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2010. |
We therefore welcome and commend the report of the Panel on United Nations Peace Operations and we are looking forward to the early implementation of its recommendations. | UN | وهكذا فإننا نرحب بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ونمتدحه، ونتطلع إلى التنفيذ المبكر لتوصياته. |
we are looking forward to the plan for implementing these recommendations, which the Secretary-General promised us at the opening of this session's general debate. | UN | ونحن نتطلع إلى الخطة لتنفيذ تلك التوصيات، التي وعدنا الأمين العام بها عند افتتاح المناقشة العامة في هذه الدورة. |
we are looking forward to the full appraisal of the implementation of this programme in 1999, culminating in a special session of the General Assembly. | UN | ونحن نتطلع إلى تقييم كامل لهذا البرنامج في عام ١٩٩٩، ينتهي بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة. |
we are looking forward to the first results next year. | UN | وإننا نتطلع إلى معرفة أول النتائج في العام المقبل. |
we are looking forward to the further strengthening of the nonproliferation regime also as a means towards eventual nuclear disarmament. | UN | ونتطلع إلى زيادة تعزيز نظام عدم الانتشار كوسيلة أيضاً لتحقيق نزع السلاح النووي في نهاية المطاف. |
we are looking forward to the active participation of African countries. | UN | ونتطلع إلى المشاركة النشطة من جانب البلدان الأفريقية. |
we are looking forward to the early completion of a comprehensive convention against international terrorism. | UN | ونتطلع إلى الانتهاء في وقت مبكر من إبرام معاهدة شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
we are looking forward to the results of the international monitoring currently under way. | UN | ونتطلع إلى نتائج الرصد الدولي الذي يجري حاليا. |
we are looking forward to the Panel's insightful analysis of, and innovative suggestions for solutions to, the threats and the challenges we are now facing. | UN | ونتطلع إلى تحليل الفريق المتبصر للتهديدات والتحديات التي نواجهها الآن، واقتراحاته المبتكرة من أجل وضع الحلول لها. |
we are looking forward to the outcome of the work of the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change and will actively engage in its consideration. | UN | ونتطلع إلى نتائج عمل الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وسنشارك بشكل نشط في النظر فيها. |
we are looking forward to the active participation of African countries in that forum. | UN | ونتطلع إلى مشاركة البلدان الأفريقية بشكل فعلي في هذا المنتدى. |
we are looking forward to the signing of the treaty in the near future. | UN | ونتطلع إلى توقيع هذه المعاهدة في المستقبل القريب. |
In that context, we welcome the interim reports of the Independent Inquiry Committee, and we are looking forward to the findings and recommendations of the final report. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بالتقرير المرحلي للجنة التحقيق المستقلة، ونتطلع إلى النتائج والتوصيات في تقريرها النهائي. |
we are looking forward to the successful and early conclusions of those consultations. | UN | ونحن نتطلع إلى انتهاء تلك المشاورات إلى نتائج ناجحة ومبكرة. |
we are looking forward to the early achievement of that goal. | UN | ونحن نتطلع إلى تحقيق ذلك الهدف في وقت مبكر. |
we are looking forward to the earliest reestablishment of the Conference on Disarmament's Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in Outer Space. | UN | ونحن نتطلع إلى إعادة إنشاء لجنة مؤتمر نزع السلاح المعنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
we are looking forward to the early completion of a comprehensive convention against international terrorism. | UN | ونحن نتطلع إلى الإنجاز المبكر لاتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
we are looking forward to the results of this programme which the Director General intends to submit to the Board early next year. | UN | وإننا نتطلع إلى نتائج هذا البرنامج التي ينوي المدير العام تقديمها إلى المجلس في أوائل العام المقبل. |
we are looking forward to the strengthening of this cooperation on more solid and concrete grounds to achieve the common goals and objectives of the two organizations. | UN | ونتطلع قُدما إلى تعزيز هذا التعاون على أسس أكثر صلابة وأهمية لتحقيق الأهداف المشتركة وأهداف المنظمتين. |