We are talking about full integration within Peruvian society. | UN | نحن نتحدث عن الاندماج الكامل في المجتمع البيروفي. |
Okay, We are talking about a healthy, vibrant woman here. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن امرأة نابضة بالحياة وذو صحة جيدة |
We are talking about her stepping off a 6-inch beam. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن نزولها عن عارضة بإرتفاع 6 إنشات |
We are talking about the survival of nations, peoples and unique cultures, all of which are threatened by the adverse impacts of climate change. | UN | نحن نتكلم عن بقاء دول وشعوب وثقافات فريدة، يهددها كلها خطر الآثار السلبية لتغير المناخ. |
We are talking about getting Michelle a dress in Chicago. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عنهم تحصل على ميشيل لباس في شيكاغو. |
We are talking depths of despair, basement level, absolute bottom. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أعماق اليأس المستوى السفلي، القاع تماماً. |
We are talking about dangerous radioisotopes, enriched uranium, yellowcake, the sort of thing countries go to war over. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن نظائر مشعة خطرة اليورانيوم المخصب، الكعكة الصفراء الأشياء التي تؤدي بالبلدان لخوض حروب |
Now, We are talking about three meetings just to discuss the definition of a specific topic. | UN | الآن نحن نتحدث عن ثلاث جلسات للحديث فقط عن تعريف موضوع محدد. |
We are talking about a global superpower whose missile silos are currently open, ready for war. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن قوة عظمى والتي أعدت منصات صواريخها استعدادًا للحرب |
I want it the way I want it. This is my baby We are talking about here. | Open Subtitles | أريده بطريقة التي تحلو لي نحن نتحدث عن طفلي هنا |
We are talking about a code that could unlock a horde of flesh-eating nanobots. | Open Subtitles | تمهلي قليلا . نحن نتحدث عن رمز يمكنه إطلاق خزينة مليئة بروبوتات النانو اكلة اللحوم |
Brace yourself, metro area-- with the wind chill, We are talking ten, 20 degrees below. | Open Subtitles | حضر نفسك،من منطقة المترو مع الرياح الباردة، نحن نتحدث عشرة , 20 درجة تحت الصفر |
Sorry... We are talking about suspenders, right? | Open Subtitles | آسفة، نحن نتحدث عن حمّالات البنطلون، صحيح؟ |
We are talking about ways to address conflicts with your peers, all right? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن طرق التعامل مع الخلافات مع زملائكم ، أتفهمون ؟ |
To put it plainly, We are talking about the economic survival of these regions. | UN | وببساطة، نحن نتكلم عن البقاء الاقتصادي لهذه المناطق. |
After all, We are talking about how to control and eliminate weapons that could destroy the world. | UN | فرغم كل شيء نحن نتكلم عن كيفية تحديد وإزالة أسلحة يمكن أن تدمر العالم. |
We are talking about how I'm ruining innocent people's lives. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن كيف أني أفسد حياة ناس أبرياء. |
We should pause a moment and consider that We are talking about human lives here, not just numbers. | UN | وينبغي لنا أن نتوقف لحظة ونتأمل في أننا نتحدث هنا عن أرواح بشرية، وليس مجرد أرقام. |
We are talking about something that is not hypothetical. | UN | إننا نتكلم عن شيء حقيقي لا يقوم على الافتراض. |
We are of the view that, if We are talking of noncompliance, we should look at it from a global perspective. | UN | ونرى أنه، إذا كنا نتكلم عن عدم الامتثال، ينبغي أن ننظر إليه من منظور عالمي. |
We are talking about fellow human beings who are suffering. We are talking about children being infected in their wombs -- children without a chance to reach adulthood. | UN | إننا نتحدث عن بشر أشقاء لنا يعانون، ونتحدث عن أطفال يصابون بالعدوى في رحم أمهاتهم، وأولاد لن يعيشوا حتى سن المراهقة. |
I would like to know how this Conference can have an input into this discussion, especially as We are talking about the general guidelines. | UN | أود أن أعرف كيف يمكن لهذا المؤتمر أن يسهم في هذا النقاش، خاصة ونحن نتحدث عن مبادئ توجيهية عامة. |
Now, We are talking real medicine here, we are not talking alternative medicine We are talking real medicine, this is how it is going to be. | Open Subtitles | نحن الآن نتكلّم عن الطبّ الحقيقي، نحن لا نتكلّم عن الطبّ البديل نحن نتكلّم عن طب حقيقي، هكذا عليه أن يكون الأمر. |
We are talking here of 1.5 billion people around the world who are today victims of abject poverty and 800 million who are starving. | UN | ونحن نتكلم هنا عن بليون ونصف بليون من الناس حول العالم هم اليوم ضحايا الفقر المدقع، و 800 مليون نسمة يتضورون جوعا. |
We are talking about the oldest man in the world here. | Open Subtitles | نحن نَتحدّثُ عنهم الرجل الأكبر سناً في العالمِ هنا. |
We are talking about every critter in the world, right? | Open Subtitles | فنحن نتحدث عن تقريبًا كل حيوان في العالم، صحيح؟ |
When we talk about equitable allocation or equitable distribution, We are talking about more than one thing. | UN | حينما نتكلم عن التخصيص العادل أو التوزيع العادل، فإننا نتكلم عن أكثر من شيء واحد. |
For when we talk about Mother Earth, We are talking about planet Earth. In that respect, it is a matter of joining forces to save planet Earth in order to save humanity. | UN | وإذا كنا نتكلم عن أمنا الأرض فنحن نتكلم عن كوكب الأرض، ومن ثم فالمقصود هو العمل معا على إنقاذ كوكب الأرض من أجل إنقاذ البشرية. |
And when we speak of refugees and displaced persons, We are talking about misery and terrible suffering. | UN | وعندما نتحدث عن اللاجئين والمشردين، فإننا نتحدث عن البؤس والمعاناة الفظيعة. |