"we are talking" - Translation from English to Arabic

    • نحن نتحدث
        
    • نحن نتكلم
        
    • نحن نتحدّث
        
    • أننا نتحدث
        
    • إننا نتكلم
        
    • كنا نتكلم
        
    • إننا نتحدث
        
    • ونحن نتحدث
        
    • نحن نتكلّم
        
    • ونحن نتكلم
        
    • نحن نَتحدّثُ
        
    • فنحن نتحدث
        
    • فإننا نتكلم
        
    • فنحن نتكلم
        
    • فإننا نتحدث
        
    We are talking about full integration within Peruvian society. UN نحن نتحدث عن الاندماج الكامل في المجتمع البيروفي.
    Okay, We are talking about a healthy, vibrant woman here. Open Subtitles نحن نتحدث عن امرأة نابضة بالحياة وذو صحة جيدة
    We are talking about her stepping off a 6-inch beam. Open Subtitles نحن نتحدث عن نزولها عن عارضة بإرتفاع 6 إنشات
    We are talking about the survival of nations, peoples and unique cultures, all of which are threatened by the adverse impacts of climate change. UN نحن نتكلم عن بقاء دول وشعوب وثقافات فريدة، يهددها كلها خطر الآثار السلبية لتغير المناخ.
    We are talking about getting Michelle a dress in Chicago. Open Subtitles نحن نتحدّث عنهم تحصل على ميشيل لباس في شيكاغو.
    We are talking depths of despair, basement level, absolute bottom. Open Subtitles نحن نتحدث عن أعماق اليأس المستوى السفلي، القاع تماماً.
    We are talking about dangerous radioisotopes, enriched uranium, yellowcake, the sort of thing countries go to war over. Open Subtitles نحن نتحدث عن نظائر مشعة خطرة اليورانيوم المخصب، الكعكة الصفراء الأشياء التي تؤدي بالبلدان لخوض حروب
    Now, We are talking about three meetings just to discuss the definition of a specific topic. UN الآن نحن نتحدث عن ثلاث جلسات للحديث فقط عن تعريف موضوع محدد.
    We are talking about a global superpower whose missile silos are currently open, ready for war. Open Subtitles نحن نتحدث عن قوة عظمى والتي أعدت منصات صواريخها استعدادًا للحرب
    I want it the way I want it. This is my baby We are talking about here. Open Subtitles أريده بطريقة التي تحلو لي نحن نتحدث عن طفلي هنا
    We are talking about a code that could unlock a horde of flesh-eating nanobots. Open Subtitles تمهلي قليلا . نحن نتحدث عن رمز يمكنه إطلاق خزينة مليئة بروبوتات النانو اكلة اللحوم
    Brace yourself, metro area-- with the wind chill, We are talking ten, 20 degrees below. Open Subtitles حضر نفسك،من منطقة المترو مع الرياح الباردة، نحن نتحدث عشرة , 20 درجة تحت الصفر
    Sorry... We are talking about suspenders, right? Open Subtitles آسفة، نحن نتحدث عن حمّالات البنطلون، صحيح؟
    We are talking about ways to address conflicts with your peers, all right? Open Subtitles نحن نتحدث عن طرق التعامل مع الخلافات مع زملائكم ، أتفهمون ؟
    To put it plainly, We are talking about the economic survival of these regions. UN وببساطة، نحن نتكلم عن البقاء الاقتصادي لهذه المناطق.
    After all, We are talking about how to control and eliminate weapons that could destroy the world. UN فرغم كل شيء نحن نتكلم عن كيفية تحديد وإزالة أسلحة يمكن أن تدمر العالم.
    We are talking about how I'm ruining innocent people's lives. Open Subtitles نحن نتحدّث عن كيف أني أفسد حياة ناس أبرياء.
    We should pause a moment and consider that We are talking about human lives here, not just numbers. UN وينبغي لنا أن نتوقف لحظة ونتأمل في أننا نتحدث هنا عن أرواح بشرية، وليس مجرد أرقام.
    We are talking about something that is not hypothetical. UN إننا نتكلم عن شيء حقيقي لا يقوم على الافتراض.
    We are of the view that, if We are talking of noncompliance, we should look at it from a global perspective. UN ونرى أنه، إذا كنا نتكلم عن عدم الامتثال، ينبغي أن ننظر إليه من منظور عالمي.
    We are talking about fellow human beings who are suffering. We are talking about children being infected in their wombs -- children without a chance to reach adulthood. UN إننا نتحدث عن بشر أشقاء لنا يعانون، ونتحدث عن أطفال يصابون بالعدوى في رحم أمهاتهم، وأولاد لن يعيشوا حتى سن المراهقة.
    I would like to know how this Conference can have an input into this discussion, especially as We are talking about the general guidelines. UN أود أن أعرف كيف يمكن لهذا المؤتمر أن يسهم في هذا النقاش، خاصة ونحن نتحدث عن مبادئ توجيهية عامة.
    Now, We are talking real medicine here, we are not talking alternative medicine We are talking real medicine, this is how it is going to be. Open Subtitles نحن الآن نتكلّم عن الطبّ الحقيقي، نحن لا نتكلّم عن الطبّ البديل نحن نتكلّم عن طب حقيقي، هكذا عليه أن يكون الأمر.
    We are talking here of 1.5 billion people around the world who are today victims of abject poverty and 800 million who are starving. UN ونحن نتكلم هنا عن بليون ونصف بليون من الناس حول العالم هم اليوم ضحايا الفقر المدقع، و 800 مليون نسمة يتضورون جوعا.
    We are talking about the oldest man in the world here. Open Subtitles نحن نَتحدّثُ عنهم الرجل الأكبر سناً في العالمِ هنا.
    We are talking about every critter in the world, right? Open Subtitles فنحن نتحدث عن تقريبًا كل حيوان في العالم، صحيح؟
    When we talk about equitable allocation or equitable distribution, We are talking about more than one thing. UN حينما نتكلم عن التخصيص العادل أو التوزيع العادل، فإننا نتكلم عن أكثر من شيء واحد.
    For when we talk about Mother Earth, We are talking about planet Earth. In that respect, it is a matter of joining forces to save planet Earth in order to save humanity. UN وإذا كنا نتكلم عن أمنا الأرض فنحن نتكلم عن كوكب الأرض، ومن ثم فالمقصود هو العمل معا على إنقاذ كوكب الأرض من أجل إنقاذ البشرية.
    And when we speak of refugees and displaced persons, We are talking about misery and terrible suffering. UN وعندما نتحدث عن اللاجئين والمشردين، فإننا نتحدث عن البؤس والمعاناة الفظيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more