When we arrived inside, they did the same thing they did before. | UN | وعندما وصلنا إلى الداخل، فعلوا فينا نفس ما فعلوه من قبل. |
Anyways. we arrived at the hotel, we went upstairs to the room. | Open Subtitles | على أي حال، وصلنا إلى الفندق، وذهبنا الطابق العلوي إلى الغرفة. |
Have we arrived in time to save you from each other? | Open Subtitles | هل وصلنا في الوقت المناسب لكي ننقذكما من بعضكما الآخر؟ |
I smelled the mold from water seepage the moment we arrived. | Open Subtitles | لقد شممت رائحة العفن من تسرب المياه لحظة وصولنا هنا |
E where we went sheltering in them when we arrived there? | Open Subtitles | تساؤل أخر، ما الذى سنواجهه فور وصولنا إلى هناك ؟ |
We'll scout this region from the spot we arrived. | Open Subtitles | سنستكشف هذه المنطقة من الموقع الذي وصلنا به |
we arrived through the Stargate. We were only trying to return home. | Open Subtitles | لقد وصلنا هنا عبر بوابة النجوم و كنا نحاول العودة لوطننا |
9:47 a.m. we arrived at the Griffith Park Zoo... | Open Subtitles | 9: 47 صباحاً وصلنا حديقة حيوانات غريفيث بارك |
Even since we arrived, they brought flowers, flowers to welcome us. | Open Subtitles | بمجرد أن وصلنا ، أحضروا الزهور، أحضروا الزهور ليرحبوا بنا |
we arrived in helicopters. We were standing on that roof armed. | Open Subtitles | وصلنا فى المروحيات نحن كنا نجلس على ذلك السطح المسلح |
That fellow's done nothing but stare at you since we arrived | Open Subtitles | ذلك رجل عمل لا شيئ لكنّ حدّق فيك منذ وصلنا |
Eventually, the storm cleared and we arrived at our overnight stop, where we were greeted by a spectacular sight. | Open Subtitles | في نهاية المطاف , العاصفة مسح وصلنا لدينا وقف ليلة وضحاها , حيث كنا استقبال مشهدا مثيرا. |
The next day, we arrived at steve wilde's kingdom. | Open Subtitles | في اليوم التالي، وصلنا إلى ممكله ستيف وايلد |
Nothing but a horror story since the day we arrived. | Open Subtitles | لاشيء سوى قصة مرعبة منذ اليوم الذي وصلنا به |
It was there when we arrived, and it's still there. | Open Subtitles | . لقد كانت هنا عندما وصلنا , ولاتزال هنا |
Neighbors saw an armed suspect flee the building just before we arrived. | Open Subtitles | شاهدوا الجيران مشتبه به مسلح يهرب من المكان قبل وصلنا بقليل. |
When we arrived in Lubutu Major Kanyamibwa personally killed four young men with his own pistol because they refused to carry cartridge cases. | UN | وعندما وصلنا إليها، كان الرائد كانياميبوا قد قتل بالفعل ٤ شبان ﻷنهم رفضوا نقل صناديق من الخرطوش. |
When we arrived in Mambasa we presented our letter to the soldiers. | UN | ولدى وصولنا إلى مامبسا أبرزنا كتابنا للجنود. |
When we arrived to the designated meeting place, unexplainably we were informed that UNPROFOR now would not come to pick us up and transport us down. | UN | وعند وصولنا إلى المكان المخصص للاجتماع، أبلغتنا القوة دون توضيح أنها لن تحضر ﻷخذنا وتوصيلنا بعد الاجتماع. |
When we arrived at Hrasnica, we found the UNPROFOR APCs and soldiers in a sheltered area. | UN | وعند وصولنا إلى هراسنيتشا، وجدنا ناقلات الجنود المدرعة التابعة للقوة والجنود أنفسهم في منطقة محمية. |
we arrived at Camp 3, but the weather is terrible. | Open Subtitles | وَصلنَا إلى المُعسكر 3، ولكنّ الطقسَ فظيع. |
There have been things hunting me from the moment we arrived. | Open Subtitles | كان هناك أشيائًا عديدة تحاول إصطيادي مُنذُ مجيئنا إلى هنا. |
In reply to this statement, it is enough to quote Mr. Blix's words before the Security Council on 14 February 2003, when he said that " Since we arrived in Iraq, we have conducted more than 400 inspections covering more than 300 sites. | UN | يكفي للرد على هذا الكلام الاستشهاد بما قاله السيد بليكس أمام مجلس الأمن يوم 14 شباط/فبراير 2003، حيث ذكر أنه " منذ قدومنا للعراق أجرينا، أكثر من 400 عملية تفتيش غطَّت أكثر من 300 موقع. |
we arrived a couple of months too late, but we came, and that's what's most important. | Open Subtitles | لقد أتينا متأخرين بعدة أشهر لكننا أتينا وهذا الأهم |