We must fight because only by investing in children can we break the cycle of poverty. | UN | ينبغي أن نكافح لأننا لا نستطيع، إلا بالاستثمار في الأطفال، أن نكسر حلقة الفقر. |
Right, but we break that one all the time. | Open Subtitles | صحيح , لكننا نكسر تلك القاعدة كل الوقت |
If we break his elbows and kneecaps, we can bend his limbs the wrong way and maybe Tetris the whole thing in. | Open Subtitles | إن كسرنا مرفقيه ورضفتيه فسنثني أطرافه بالطريقة المعاكسة وربما نستطيع وضعه في الداخل. |
Our contract is our bond. If we break our bond, no one will hire the Second Sons again. | Open Subtitles | عقدنا هو رابطتنا، لو كسرنا رابطتنا فلن يستأجرنا أحد ثانية. |
What say we break for lunch, take a quick nap and pick it up later? | Open Subtitles | من قال نستريح من أجل الغذاء ونحصل على غفوة سريعة ونلتقطه لاحقا؟ |
I think first thing is we take a hammer and we break every bone in his body. | Open Subtitles | أقترح أن نجرب أولًا أن نكسر كل عظام جسده بشاكوش |
He wants to get some buy-in from the community before we break ground on the project. | Open Subtitles | يريد الحصول على بعض شراء في من المجتمع قبل أن نكسر الأرض على المشروع. |
Hold back the Beast as we break the chains that begin your reign of a thousand years. | Open Subtitles | احم ظهر الوحش بينما نكسر الأغلال ليبدأ عهدك |
Well gentlemen, how about we break this tie? | Open Subtitles | حسناً يا سادة ما رأيكم أن نكسر هذا التعادل؟ |
we break that door down, security shows up and her name goes in a file. | Open Subtitles | إن كسرنا الباب، سيظهر رجال الأمن ومن ثم يحرر ملف باسمها |
Does she really believe her mom's going to die If we break this chain? | Open Subtitles | هل تؤمن حقا ً بأن أمها ستموت لو كسرنا ذلك التسلسل؟ |
Whether we follow the rule, whether we break the rule and get killed by our own kind, | Open Subtitles | سواء اتبعنا القاعدة سواء كسرنا القاعدة وتم قتلنا من قبل جنسنا |
Why don't we break for the day? | Open Subtitles | لماذا لا نستريح لليومِ؟ |
we break the law, we're no better than the criminals. | Open Subtitles | -لا، لو خرقنا القوانين، لسنا أفضل من المجرمين |
You will tell your fıance how you fought after we break the walls. | Open Subtitles | سوف تذهب أنت وتخبر خطيبتك كيف حاربت بعدما نخترق الأسوار |
Without parents to defy, we break the rules we make for ourselves. | Open Subtitles | بدون الأباء للتحدي نحن نخرق القواعد ونجعل لأنفسنا قواعد |
we break the table, hospital's out a million dollars. | Open Subtitles | سنكسر الطاولة ستخسر المستشفى مليون دولار |
- Open the door or we break it down. - Can't a man have privacy? | Open Subtitles | إبتعدا إفتح الباب أو سنكسرة |
we break the cycle. We leave it all behind and start over. | Open Subtitles | لقد حطمنا الدائرة لقد تجاوزناها وبدأت النهاية |
If we break it, it'll cover the sound of the window breaking. | Open Subtitles | إذا كسرناها فذلك سوف يغطي على صوت كسر النافذة |
If we break them, we lose, and if we lose, we die. | Open Subtitles | أنت تعرف القواعد. إذا ما تم كسر لهم، وتفقد، وإذا خسرنا، نموت. |
So we get the fire department to clear that, we break in and then disappear inside the crowd. | Open Subtitles | إذن نجلب قسم الحرائق لتُخلي ذلك المبنى، ثم نقتحمه ونختفي وسط الحشد. |
At least until we break your dad out of jail. | Open Subtitles | على الأقل إلى حين نقوم بتهريب أباكِ من السجن |
I can't understand one thing, why do we break the law? | Open Subtitles | لا يمكننى أن أفهم شيئا لم نقوم بخرق القانون؟ |
In one hour either we break through or get caught. | Open Subtitles | خلال ساعة إما أن نكسره أو يقبض علينا |