"we break" - Traduction Anglais en Arabe

    • نكسر
        
    • كسرنا
        
    • نستريح
        
    • خرقنا
        
    • نخترق
        
    • نخرق
        
    • سنكسر
        
    • سنكسرة
        
    • حطمنا
        
    • كسرناها
        
    • تم كسر
        
    • نقتحمه
        
    • نقوم بتهريب
        
    • نقوم بخرق
        
    • نكسره
        
    We must fight because only by investing in children can we break the cycle of poverty. UN ينبغي أن نكافح لأننا لا نستطيع، إلا بالاستثمار في الأطفال، أن نكسر حلقة الفقر.
    Right, but we break that one all the time. Open Subtitles صحيح , لكننا نكسر تلك القاعدة كل الوقت
    If we break his elbows and kneecaps, we can bend his limbs the wrong way and maybe Tetris the whole thing in. Open Subtitles إن كسرنا مرفقيه ورضفتيه فسنثني أطرافه بالطريقة المعاكسة وربما نستطيع وضعه في الداخل.
    Our contract is our bond. If we break our bond, no one will hire the Second Sons again. Open Subtitles عقدنا هو رابطتنا، لو كسرنا رابطتنا فلن يستأجرنا أحد ثانية.
    What say we break for lunch, take a quick nap and pick it up later? Open Subtitles من قال نستريح من أجل الغذاء ونحصل على غفوة سريعة ونلتقطه لاحقا؟
    I think first thing is we take a hammer and we break every bone in his body. Open Subtitles أقترح أن نجرب أولًا أن نكسر كل عظام جسده بشاكوش
    He wants to get some buy-in from the community before we break ground on the project. Open Subtitles يريد الحصول على بعض شراء في من المجتمع قبل أن نكسر الأرض على المشروع.
    Hold back the Beast as we break the chains that begin your reign of a thousand years. Open Subtitles احم ظهر الوحش بينما نكسر الأغلال ليبدأ عهدك
    Well gentlemen, how about we break this tie? Open Subtitles حسناً يا سادة ما رأيكم أن نكسر هذا التعادل؟
    we break that door down, security shows up and her name goes in a file. Open Subtitles إن كسرنا الباب، سيظهر رجال الأمن ومن ثم يحرر ملف باسمها
    Does she really believe her mom's going to die If we break this chain? Open Subtitles هل تؤمن حقا ً بأن أمها ستموت لو كسرنا ذلك التسلسل؟
    Whether we follow the rule, whether we break the rule and get killed by our own kind, Open Subtitles سواء اتبعنا القاعدة سواء كسرنا القاعدة وتم قتلنا من قبل جنسنا
    Why don't we break for the day? Open Subtitles لماذا لا نستريح لليومِ؟
    we break the law, we're no better than the criminals. Open Subtitles -لا، لو خرقنا القوانين، لسنا أفضل من المجرمين
    You will tell your fıance how you fought after we break the walls. Open Subtitles سوف تذهب أنت وتخبر خطيبتك كيف حاربت بعدما نخترق الأسوار
    Without parents to defy, we break the rules we make for ourselves. Open Subtitles بدون الأباء للتحدي نحن نخرق القواعد ونجعل لأنفسنا قواعد
    we break the table, hospital's out a million dollars. Open Subtitles سنكسر الطاولة ستخسر المستشفى مليون دولار
    - Open the door or we break it down. - Can't a man have privacy? Open Subtitles إبتعدا إفتح الباب أو سنكسرة
    we break the cycle. We leave it all behind and start over. Open Subtitles لقد حطمنا الدائرة لقد تجاوزناها وبدأت النهاية
    If we break it, it'll cover the sound of the window breaking. Open Subtitles إذا كسرناها فذلك سوف يغطي على صوت كسر النافذة
    If we break them, we lose, and if we lose, we die. Open Subtitles أنت تعرف القواعد. إذا ما تم كسر لهم، وتفقد، وإذا خسرنا، نموت.
    So we get the fire department to clear that, we break in and then disappear inside the crowd. Open Subtitles إذن نجلب قسم الحرائق لتُخلي ذلك المبنى، ثم نقتحمه ونختفي وسط الحشد.
    At least until we break your dad out of jail. Open Subtitles على الأقل إلى حين نقوم بتهريب أباكِ من السجن
    I can't understand one thing, why do we break the law? Open Subtitles لا يمكننى أن أفهم شيئا لم نقوم بخرق القانون؟
    In one hour either we break through or get caught. Open Subtitles خلال ساعة إما أن نكسره أو يقبض علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus