This is what we call a take-homer. You need anything else? | Open Subtitles | هذا ما نسميه أصدقاء المنفعه أتريد أى شئ أخر ؟ |
Now, he's also something we call a personal cause bomber. | Open Subtitles | الان، انه ايضا ما من نسميه المفجر لسبب شخصى |
One means of increasing the funding for adaptation is through the creation of what we call a burden-sharing mechanism. | UN | وإحدى وسائل زيادة التمويل من أجل التكيف تكمن في استحداث ما نسميه آلية لتقاسم الأعباء. |
So we think of time concepts and ways of measuring time as being what we call a "cognitive technology." | Open Subtitles | لذا نحن نفكر في مفاهيم الزمن وطُرق قياس الوقت كونه ما نُطلق عليه "التكنولوجيا المعرفية". |
That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | Open Subtitles | مـا نسمي بـه الزهر أي أسم تــظل رائحـتة جمـيلة |
You know, you're not what we call a pure talent. | Open Subtitles | أنت لست من نستطيع أن نطلق عليه موهبة خالصة |
This is what we call a white noise generator. | Open Subtitles | تمانة مامة قالة هذا ما نسميه بمولد الضوضاء البيضاء |
I'm thinking of the message it sends to other nations if we call a recruiter an enemy combatant. | Open Subtitles | وأنا أفكر من الرسالة التي ترسل إلى الدول الأخرى إذا نسميه المجند مقاتلا عدوا. |
The buyer gets the apartment cheaply, you see, for what we call a petit bouquet. | Open Subtitles | المشتري يحصل على الشقة بثمن زهيد أترى ، هذا ما نسميه باقة صغيرة |
It has what we call a'gentle'singularity. -Gentle? | Open Subtitles | يمتاز بما نسميه "انقيادية" قانون التفرد ـ انقيادية؟ |
When all this gets going, we will have, what we call, a runaway effect. | Open Subtitles | عندما ينتهي كل هذا يحصل الذهاب، سيكون لدينا ما نسميه تأثير هارب. |
So one of the key concepts we're looking at for lunar and even Martian missions is using what we call a suit port. | Open Subtitles | ذلك أحد المفاهيم الرئيسية ونحن نبحث في للبعثات القمر والمريخ حتى تستخدم ما نسميه ميناء حذوها. |
We're not stopping yet, but in order to do it gradually, we have to create what we call a timeline. | Open Subtitles | إننا لن نتوقف الآن, و لكن حتى نفعلها لاحقاً بالتدريج علينا أن نقوم بما نسميه خطاً زمنياً |
You've had what we call a cerebrovascular accident. | Open Subtitles | تعرضت لما نسميه حادِثَة وِعائِيَّة دِماغِيَّة |
But daddy's boss is what we call a jackass. | Open Subtitles | و لكن رئيس والدكما هو ما نسميه بالأبله |
The universe started in what we call a Big Bang, an extremely hot and extremely dense phase about 13.7 billion years ago. | Open Subtitles | الكون بدأ بما نسميه الانفجار الكبير مرحله ساخنه للغايه وكثيفه للغايه قبل حوالي 13.7 مليار سنه |
Now, see, this is what we call a Mexican standoff. | Open Subtitles | الآن ، انظر ، هذا ما نسميه "الازمة المكسيكية". |
The man that we are looking for is what we call a family annihilator. | Open Subtitles | الرجل الذى نبحث عنه انه ما نسميه مدمر الاسرة |
Okay, that sounds to me like what we call a persecution complex. | Open Subtitles | -حسناً، يبدو لي أنّ هذا ما نُطلق عليه هوس الاضطهاد . |
Justine, what do we call a house like this in the trade? | Open Subtitles | جاستين ماذا نسمي مثل هذا المنزل بعالم التجارة |
This is what we call a hematoma to the brain tissue, a sort of blood clot... | Open Subtitles | هذا ما نطلق عليه قطع في نسيج الدماغ نوع من جلطات الدم |
corporate republic we call a country. | Open Subtitles | في هذه الجمهورية الرجعية الذكورية والاعتبارية التي نسميها الوطن. |