If she can figure out where the money comes from, We can at least let the IRS know. | Open Subtitles | اذا كان بأمكانها اكتشاف اين يأتي المال يمكننا على الأقل ان ندع اي ار اس يعرف |
We can at least do half this job safely. | Open Subtitles | يمكننا على الأقل القيام بنصف هذا العمل بأمان. |
By those means, We can at least alleviate the torture caused by endless waiting and uncertainty about the return of one's beloved. | UN | وبتلك الوسائل، يمكننا على الأقل التخفيف من شدة المعاناة التي يتسبب فيها الانتظار بلا نهاية وعدم التيقن من عودة الأحباء. |
We can at least some spliffs before you're taken out and debollocked. | Open Subtitles | يمكننا على الأقل الحصول على بعض الحشيشه قبل أن يتم قتلك أو تعزيرك |
Look, if we are to continue through with this, We can at least ask the saint, that God has someone to defend him? | Open Subtitles | انظر اذا اردنا ان نستمر بذلك يمكننا على الاقل ان نسأل القديس |
Or even if we can't be friends, maybe We can at least speak in the hallway without it being a big deal like it is now. | Open Subtitles | أو حتى لو لم نكن أصدقاء, ربّما يمكننا على الأقل التحدّث في المدخل. بدون أيّ إلتزامات, كما هو الحال الآن. |
Until then, We can at least get a better look at the thing. | Open Subtitles | حتى ذالك الحين,يمكننا على الأقل أن نلقي نظرة أفضل على هذا الشيء |
It may not be paradise, but We can at least try and enjoy this place for exactly what it is. | Open Subtitles | لربما لا يكون هذا هو الفردوس لكن يمكننا على الاقل ان نحاول الاستمتاع بهذا المكان كما هو |
Well, if we don't destroy it immediately, We can at least cause enough damage to gain a huge advantage. | Open Subtitles | حسناً لو لم نتمكن من تدميرها فى الحال يمكننا على الأقل إحداث دمار كافٍ كى نكسب أفضليه هائله |
Big loss. Just give me the key to the gun safe so We can at least defend ourselves. | Open Subtitles | فقط أعطنى مفتاح خزانة الأسلحة حتى يمكننا على الأقل الدفاع عن أنفسنا |
We can at least try and help each other out once in a while. | Open Subtitles | يمكننا على الأقل أن نحاول مساعدة بعضنا كل فترة |
We can at least agree that the conflict grew to such proportions.. | Open Subtitles | يمكننا على الأقل أن نوافق على .. أن الأزمة تفاقمت إلى حد |
By extending the principle of the ekecheria, or Olympic Truce, We can at least pray for some respite, however temporary, from the killings and destruction which accompany conflict. | UN | وبتوسيع مبدأ " ايكتيشيريا " أو الهدنة اﻷولمبية، يمكننا على اﻷقل أن نأمل بفترة راحــة، مهمــا كانت قصيرة، من أعمال القتل والدمار التي تصاحب الصراع. |
So, by concluding an agreement on an FMCT, We can at least prevent a build-up in nuclear arsenals in the region and in the world. | UN | وبالتالي فإننا، بإبرام اتفاق بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، يمكننا على الأقل أن نمنع تراكماً في الترسانات النووية في المنطقة وفي العالم. |
We can at least finish talking. | Open Subtitles | يمكننا على الأقل إنهاء حديثنا. |
- We can at least kiss goodbye. | Open Subtitles | -ألا يمكننا على الأقل أن نقبّله قبلة الوداع؟ |
We can at least help the situation. - How? | Open Subtitles | يمكننا على الأقل أن نخدم الوضع |
We can at least apply for relocation. | Open Subtitles | يمكننا على الأقل أن نقدّم للإنتقال. |
We can at least save her honor. | Open Subtitles | يمكننا على الأقل أن ننقذ سمعتها؟ |
We can at least get this station to work. | Open Subtitles | يمكننا على الأقل تشغيل هذه المحطة. |