When we look at the African continent today, we can see that there are grounds for confidence in the future. | UN | وعندما ننظر إلى القارة اﻷفريقية اليوم، فإنه يمكننا أن نرى من اﻷسبـاب ما يدعو إلى الثقة في المستقبل. |
In an interconnected world such as ours, we can see and hear instantaneously what is happening everywhere else on the planet. | UN | وفي عالم مترابط كعالمنا هذا يمكننا أن نرى ونسمع في الحال كل ما يحدث في أي مكان على كوكبنا. |
Let me meet her and then we can see for ourselves. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن ألتقي بها ثم يمكننا أن نرى لأنفسنا. |
Unless he was. we can see everybody in the room. | Open Subtitles | مالم يكن موجوداً هناك، يمكننا رؤية كل شخص بالغرفة |
If we look around us, we can see that new conflicts have taken root in different parts of the world while many outstanding disputes continue to fester. | UN | وإذا ما نظرنا حولنا نستطيع أن نرى أن صراعات جديدة قد اندلعت في أنحاء مختلفة من العالم، بينما هناك نزاعات كثيرة متبقية تدور رحاها. |
we can see each other without living in the same house. | Open Subtitles | نستطيع رؤية كل شئ بدون العيش معا في نفس المنزل |
If we overlay the X-rays, we can see... if the fractures match. | Open Subtitles | إذا ركبنا الأشعة السينية، يمكننا أن نرى إذا كانت الكسور متطابقة |
Now we can see a new world coming into view. | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نرى عالما جديدا قادم في الأفق. |
we can see anything that's going on on Earth. Look. | Open Subtitles | يمكننا أن نرى أى شئ يحدث على الأرض, انظر |
Let's try that out, then, before we go leaping in, and we can see who gets the fatted calf, right? | Open Subtitles | أحقًا؟ لنجرّب ذلك إذًا، قبل أن نشرع بالخطوة الأولى, يمكننا أن نرى من سيحصل على أسمن عجل, صحيح؟ |
But there's a much more dramatic way in which we can see the effects of these quantum fluctuations. | Open Subtitles | ولكن هناك طرق مثيرة أكثر بكثير التي من خلالها يمكننا أن نرى آثار هذه التقلبات الكمومية. |
Here are some diagrams, so we can see where you're at. | Open Subtitles | هنا بعض الرسوم اذا , يمكننا أن نرى أين كنت |
The earth seems steady, solid, immobile while we can see the heavenly bodies rising and setting every day. | Open Subtitles | تبدو الأرض ثابتة راسخة و غير متحركة بينما يمكننا رؤية الأجرام السماوية تشرق وتغرب كل يوم |
we can see what a jury says about that. | Open Subtitles | يمكننا رؤية ما تقوله هيئة المحلفين حيال هذا |
we can see no other multilateral negotiating body which could take up this question. | UN | ولا نستطيع أن نرى هيئة تفاوضية أخرى متعددة اﻷطراف تستطيع الاضطلاع بهذه المهمة. |
we can see the difficulties ahead and the enemies of peace that stand in our way. | UN | نحن نستطيع رؤية المصاعب التي أمامنا وأعداء السلام الذي يعترضون طريقنا. |
And they didn't heal, so we can see the extent. | Open Subtitles | و هي لم تُشفى ذلك بإمكاننا رؤية مساحة الكُسر |
Four years later, though, we can see that poverty, rather than diminishing, is increasing. | UN | بيد أننا بعد ذلك بأربع سنوات يمكن أن نرى الفقر يتزايد، بدلا من أن يتناقص. |
And we can see it fall, at equal cost. | Open Subtitles | ويمكننا أن نرى كل هذا يتهاوي بنفس الطريقة |
we can see a lot of the outback on our way there. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى الكثير مِنْ المناطق النائيةِ على طريقِنا هناك |
I'm surprised they haven't come up with something that you can plug into both our heads so we can see each other's memories. | Open Subtitles | يقوم بتوصيل رؤوسنا حتى نستطيع ان نرى ذكريات بعض. |
It's less than a millionth Of what we can see of the cosmos from our little planet, | Open Subtitles | إنه أقل من جزء من المليون مما يمكننا . رؤيته من الكون من كوكبنا الصغير |
If you have the strength, we can see for ourselves. | Open Subtitles | لو أستطعت الوقوف على قدميك بإمكاننا أن نرى بأنفسنا |
we can see in them how the Greeks thought about death, what their hopes and fears were about death. | Open Subtitles | يمكننا ان نرى فيهم كيف كان تفكير الإغريق عن الموت بماذا كانت أمالهم و مخاوفهم عن الموت |
But we can see that there is a strong resistance to weekend meetings. | UN | ولكن بوسعنا أن نرى أن هناك مقاومة قوية لاجتماعات نهايات الأسبوع. |
All I'm trying to do is provide a window so that we can see them. | Open Subtitles | كل ما أحاول القيام بهِ هوَ توفير نافذة بحيث يمكننا رؤيتهم. |
So we can see her... kiss her... and tell her all about how our day was... and how we read that book Fraidyzoo... and how your diaper leaked all over Daddy's pants. | Open Subtitles | حتى نستطيع رؤيتها ونقبلها ونحدثها عن كيف كان يومنا |