"we can see" - Translation from English to Arabic

    • يمكننا أن نرى
        
    • يمكننا رؤية
        
    • نستطيع أن نرى
        
    • نستطيع رؤية
        
    • بإمكاننا رؤية
        
    • يمكن أن نرى
        
    • ويمكننا أن نرى
        
    • نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى
        
    • نستطيع ان نرى
        
    • يمكننا رؤيته
        
    • بإمكاننا أن نرى
        
    • يمكننا ان نرى
        
    • بوسعنا أن نرى
        
    • يمكننا رؤيتهم
        
    • نستطيع رؤيتها
        
    When we look at the African continent today, we can see that there are grounds for confidence in the future. UN وعندما ننظر إلى القارة اﻷفريقية اليوم، فإنه يمكننا أن نرى من اﻷسبـاب ما يدعو إلى الثقة في المستقبل.
    In an interconnected world such as ours, we can see and hear instantaneously what is happening everywhere else on the planet. UN وفي عالم مترابط كعالمنا هذا يمكننا أن نرى ونسمع في الحال كل ما يحدث في أي مكان على كوكبنا.
    Let me meet her and then we can see for ourselves. Open Subtitles اسمحوا لي أن ألتقي بها ثم يمكننا أن نرى لأنفسنا.
    Unless he was. we can see everybody in the room. Open Subtitles مالم يكن موجوداً هناك، يمكننا رؤية كل شخص بالغرفة
    If we look around us, we can see that new conflicts have taken root in different parts of the world while many outstanding disputes continue to fester. UN وإذا ما نظرنا حولنا نستطيع أن نرى أن صراعات جديدة قد اندلعت في أنحاء مختلفة من العالم، بينما هناك نزاعات كثيرة متبقية تدور رحاها.
    we can see each other without living in the same house. Open Subtitles نستطيع رؤية كل شئ بدون العيش معا في نفس المنزل
    If we overlay the X-rays, we can see... if the fractures match. Open Subtitles إذا ركبنا الأشعة السينية، يمكننا أن نرى إذا كانت الكسور متطابقة
    Now we can see a new world coming into view. Open Subtitles الآن يمكننا أن نرى عالما جديدا قادم في الأفق.
    we can see anything that's going on on Earth. Look. Open Subtitles يمكننا أن نرى أى شئ يحدث على الأرض, انظر
    Let's try that out, then, before we go leaping in, and we can see who gets the fatted calf, right? Open Subtitles أحقًا؟ لنجرّب ذلك إذًا، قبل أن نشرع بالخطوة الأولى, يمكننا أن نرى من سيحصل على أسمن عجل, صحيح؟
    But there's a much more dramatic way in which we can see the effects of these quantum fluctuations. Open Subtitles ولكن هناك طرق مثيرة أكثر بكثير التي من خلالها يمكننا أن نرى آثار هذه التقلبات الكمومية.
    Here are some diagrams, so we can see where you're at. Open Subtitles هنا بعض الرسوم اذا , يمكننا أن نرى أين كنت
    The earth seems steady, solid, immobile while we can see the heavenly bodies rising and setting every day. Open Subtitles تبدو الأرض ثابتة راسخة و غير متحركة بينما يمكننا رؤية الأجرام السماوية تشرق وتغرب كل يوم
    we can see what a jury says about that. Open Subtitles يمكننا رؤية ما تقوله هيئة المحلفين حيال هذا
    we can see no other multilateral negotiating body which could take up this question. UN ولا نستطيع أن نرى هيئة تفاوضية أخرى متعددة اﻷطراف تستطيع الاضطلاع بهذه المهمة.
    we can see the difficulties ahead and the enemies of peace that stand in our way. UN نحن نستطيع رؤية المصاعب التي أمامنا وأعداء السلام الذي يعترضون طريقنا.
    And they didn't heal, so we can see the extent. Open Subtitles و هي لم تُشفى ذلك بإمكاننا رؤية مساحة الكُسر
    Four years later, though, we can see that poverty, rather than diminishing, is increasing. UN بيد أننا بعد ذلك بأربع سنوات يمكن أن نرى الفقر يتزايد، بدلا من أن يتناقص.
    And we can see it fall, at equal cost. Open Subtitles ويمكننا أن نرى كل هذا يتهاوي بنفس الطريقة
    we can see a lot of the outback on our way there. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى الكثير مِنْ المناطق النائيةِ على طريقِنا هناك
    I'm surprised they haven't come up with something that you can plug into both our heads so we can see each other's memories. Open Subtitles يقوم بتوصيل رؤوسنا حتى نستطيع ان نرى ذكريات بعض.
    It's less than a millionth Of what we can see of the cosmos from our little planet, Open Subtitles إنه أقل من جزء من المليون مما يمكننا . رؤيته من الكون من كوكبنا الصغير
    If you have the strength, we can see for ourselves. Open Subtitles لو أستطعت الوقوف على قدميك بإمكاننا أن نرى بأنفسنا
    we can see in them how the Greeks thought about death, what their hopes and fears were about death. Open Subtitles يمكننا ان نرى فيهم كيف كان تفكير الإغريق عن الموت بماذا كانت أمالهم و مخاوفهم عن الموت
    But we can see that there is a strong resistance to weekend meetings. UN ولكن بوسعنا أن نرى أن هناك مقاومة قوية لاجتماعات نهايات الأسبوع.
    All I'm trying to do is provide a window so that we can see them. Open Subtitles كل ما أحاول القيام بهِ هوَ توفير نافذة بحيث يمكننا رؤيتهم.
    So we can see her... kiss her... and tell her all about how our day was... and how we read that book Fraidyzoo... and how your diaper leaked all over Daddy's pants. Open Subtitles حتى نستطيع رؤيتها ونقبلها ونحدثها عن كيف كان يومنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more