In Africa, we find ourselves in very difficult circumstances. | UN | وفي أفريقيا نجد أنفسنا في ظروف صعبة جدا. |
Today, however, we find ourselves to be innocent victims of transboundary harm. | UN | اليوم، مع ذلك، فإننا نجد أنفسنا الضحايا الأبرياء للضرر العابر للحدود. |
However, now we find ourselves facing other threats, such as climate change, which strike equal fear in our hearts. | UN | لكننا اليوم نجد أنفسنا في مواجهة تهديدات أخرى، مثل تغيُّر المناخ، الذي يبعث في قلوبنا خوفاً مماثلاً. |
Now, we find ourselves in a world where the benefits of space permeate almost every facet of our lives. | UN | ونجد أنفسنا اليوم في عالم تتجلى فيه فوائد الفضاء في كل جانب من جوانب حياتنا تقريباً. |
I think we all accordingly have a clear picture of the situation in which we find ourselves. | UN | وأظن أننا تكونت لدينا، بناء على ذلك، صورة واضحة عن الوضع الذي نجد فيه أنفسنا. |
As this fifty-first session begins, we find ourselves at a crossroads. | UN | ومع بدء الدورة الحادية والخمسين، نجد أنفسنا عند مفــترق طرق. |
However, we find ourselves today at a crossroads similar to that which led us to sign the San Francisco Charter. | UN | بيد أننا نجد أنفسنا اليوم عند مفترق طرق شبيه بالذي دعا بنا الى التوقيع على ميثاق سان فرانسيسكو. |
In this universe we find ourselves facing our own reality. | UN | وفي هذا الجو نجد أنفسنا وجهاً لوجه أمام واقعنا. |
we find ourselves at a critical juncture in history. | UN | إننا نجد أنفسنا في مرحلة دقيقة من التاريخ. |
we find ourselves at a particularly auspicious moment as we review the processes of United Nations support for Africa. | UN | إننا نجد أنفسنا في لحظة ميمونة جدا عندما نقوم باستعراض عمليات الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لأفريقيا. |
So this now is the situation we find ourselves in. | Open Subtitles | إذن، هذه هي الوضعيّة التي نجد أنفسنا فيها الآن |
we find ourselves faced with a fresh, rousing defence of mathematics, as if numbers were pre-existing ideas in reality. | Open Subtitles | نجد أنفسنا نواجه دفاع مدهش و جديد للرياضيات كما لو كانت الأرقام حقائق موجودة مسبقاً في الواقع |
Until we find ourselves upon its shores... I desire only to send more fucking Romans there before us. | Open Subtitles | حتى نجد أنفسنا على شاطئ الحياة الأخرى فكل ما أريده هو إرسال المزيد من الرومان قبلنا |
Far too frequently these days, we find ourselves defending our unique and particular vulnerabilities, which require a special case for development. | UN | وكثيرا ما نجد أنفسنا ندافع عن أوجه ضعفنا الفريدة والخاصة، والتي تتطلب حالة خاصة من أجل التنمية. |
In anticipation of the situation in which we find ourselves, Sir, we were courteous enough to so inform you in advance. | UN | وتحسباً للموقف الذي نجد أنفسنا فيه، سيدي، فقد كنا من الكياسة بحيث أبلغناكم مسبقاً. |
Insofar as possible, as I have said, given the circumstances that we find ourselves in, we would like to resume the process that has already begun. | UN | ونود، قدر الإمكان وكما قلت، استئناف العملية التي بدأت بالفعل، وذلك بالنظر إلى الظروف التي نجد أنفسنا فيها. |
we find ourselves in a world governed by outdated norms and assumptions, and our failure to adapt has wrought disastrous consequences on our peoples. | UN | ونجد أنفسنا في عالم تحكمه معايير ومسلّمات بالية، ويجلب عجزنا عن التكيف عواقب كارثية على شعوبنا. |
I wonder whether there is any fresh element which might enable us to make progress compared to the situation in which we find ourselves. | UN | وإنني لأتساءل إذا ما جدّ أي عنصر آخر قد يمكننا من إحراز تقدم مقارنة بالوضع الذي نجد فيه أنفسنا الآن. |
It is only through a coincidence of geography that we find ourselves placed squarely within the unfriendly theatre between supply and demand. | UN | ومن قبيــل مصادفات الموقع الجغرافي وحدها أننا وجدنا أنفسنا نقــع فــي الموضع غير الملائم بين أماكن العرض والطلب. |
we find ourselves rich in goods, but ragged in spirit... reaching with magnificent precision for the moon, but falling into raucous discord on Earth. | Open Subtitles | نحن نجد انفسنا اغنياء في ماديتنا ولكن ارواحنا فقيرة نصل بدقة مذهله للقمر |
Yet again we find ourselves in an office that is completely non-fucking-functioning. | Open Subtitles | مرة ثانية نَجِدُ أنفسنا في مكتبِ ذلك بالكامل شيء لعين |
We were looking for a cultural activity to do like the two cultured New Yorkers we are, and so we find ourselves here at Mimi-Rose Howard's show. | Open Subtitles | كنا نبحث عن نشاط ثقافي كي نفعله مثل شخصين مثقفين من نيو يورك ولذلك وجدنا انفسنا هنا في عرض ميمي روز هاورد |
However, we consider it essential to share some further views on the situation in which we find ourselves. | UN | غير أننا نرى أنه من الضروري أن نطلعكم على وجهات نظر أخرى بشأن الحالة التي نجد فيها أنفسنا. |
And as carbon emissions increase, we find ourselves running out of sky. | UN | وفيما تتزايد انبعاثات الكربون، سنجد أنفسنا نخسر السماء فوقنا. |