ويكيبيديا

    "we have an opportunity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لدينا فرصة
        
    • لدينا الفرصة
        
    • ولدينا فرصة
        
    • تتاح لنا فرصة
        
    • أمامنا فرصة
        
    • لنا الفرصة
        
    we have an opportunity today to create a world free of nuclear weapons. UN لدينا فرصة اليوم لإقامة عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية.
    Today we have an opportunity to serve both peace and international justice. UN اليوم لدينا فرصة لخدمة السلام والعدالة الدولية على السواء.
    So, I think we have an opportunity, for the sake of the credibility of the Conference on Disarmament. UN وأظن أن لدينا فرصة لإثبات مصداقية مؤتمر نزع السلاح.
    we have an opportunity here, to see things no other kid in our grade has ever seen before. Open Subtitles نحن لدينا الفرصة هنا لرؤية اشياء لم يستطع اي طفل من صفوفنا ان يشاهدها من قبل
    we have an opportunity to work better together to meet these challenges. UN ولدينا فرصة لكي نعمل معاً على نحو أفضل للتصدي لهذه التحديات.
    Here, also, during this debate, we have an opportunity to define the work that remains to be done. UN وهنا، أيضا، خلال هذه المناقشة، تتاح لنا فرصة لتحديد العمل الذي ما زال يتعين القيام به.
    After a long period of recriminations, tension and violence in the Middle East, today we have an opportunity to reverse this adverse cycle. UN بعد فترة طويلة من تبادل الاتهامات والتوتر والعنف في الشرق الأوسط، لدينا فرصة الآن لعكس اتجاه دورة العداء هذه.
    Today and tomorrow, we have an opportunity to celebrate the important progress that has been made, but we also have a responsibility to achieve the goals we set for ourselves. UN واليوم وغدا، لدينا فرصة للاحتفال بالتقدم الهام الذي تحقق، ولكن تقع علينا مسؤولية تحقيق الأهداف التي وضعناها لأنفسنا.
    we have an opportunity, however, to address the adverse effects of climate change. UN بيد أن لدينا فرصة للتصدي للآثار الضارة لتغير المناخ.
    At this summit, we have an opportunity to take decisions that may shape international cooperation for years to come. UN في اجتماع القمة هذا، لدينا فرصة اتخاذ قرارات قد تحدد شكل التعاون الدولي لسنوات مقبلة.
    Today we have an opportunity to address the development of the work and activities of the Security Council. UN واليوم لدينا فرصة لتناول تطور عمل مجلس اﻷمن وأنشطته.
    But it occurred to me, we have an opportunity. Open Subtitles ولكن خطرت الفكرة ببالي. ونحن لدينا فرصة.
    Well, we have an opportunity right now to do something about it. Open Subtitles حسنا، لدينا فرصة الآن لفعل شيء بشأن ذلك.
    I think we have an opportunity to do great things here. Open Subtitles اعتقد أن لدينا فرصة إنجاز أمور عظيمة هنا
    Okay, we have an opportunity here to do something new and badass. Open Subtitles حسنا، لدينا فرصة هنا لعمل شيء جديد وجريء.
    we have an opportunity here to make some real change with this guy, to keep directing him towards votes that will actually help people. Open Subtitles لدينا فرصة لحقا تغيير شيء مع هذا الرجل، يمكننا دفعه إلى التصويت لصالح الأشياء التي تساعد الناس فعلا.
    Together, we have an opportunity to guarantee a more just and more humane world. UN فنحن معا لدينا الفرصة لضمان عالم أكثر عدالة وأكثر إنسانية.
    Today we have an opportunity to express commitment and support for NEPAD. UN واليوم، لدينا الفرصة لنعبر عن التزامنا بالشراكة الجديدة وتأييدنا لها.
    we have an opportunity in 2011 to advance multilateral disarmament efforts. UN وفي عام 2011، لدينا الفرصة لتعزيز الجهود المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Today, we have an opportunity to review the progress made and also chart the way forward to reach our common goals. UN ولدينا فرصة اليوم لاستعراض التقدم المحرز وكذلك لرسم الطريق لبلوغ أهدافنا المشتركة.
    we have an opportunity to show that multilateralism is working. UN ولدينا فرصة للدلالة على أن تعددية الأطراف فعالة.
    At this crucial halfway point, we have an opportunity for soul-searching and retrospection to find ways for better implementation in the remaining time. UN وفي مرحلة منتصف الطريق الحاسمة هذه تتاح لنا فرصة للتأمل في أعماق النفس ولاستعادة الأحداث الماضية بغية إيجاد السبل لتحسين التنفيذ في الوقت المتبقي.
    On this anniversary meeting, we have an opportunity to recommit ourselves decisively. UN وفي هذا الاجتماع التذكاري، أمامنا فرصة لإعادة إعلان التزامنا بشكل حاسم.
    Here, at a time when we have an opportunity to discuss the Security Council, there is such a low turnout. UN وفي الوقت الذي قد أتيحت لنا الفرصة لمناقشة مجلس الأمن، نرى هنا حضورا قليلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد