we have to ask these kind of questions in a murder investigation. | Open Subtitles | علينا أن نسأل هذا النوع من الأسئلة في التحقيق بجريمة قتل |
Therefore, we have to ask ourselves: What are we to do? What are the next steps to be taken? | UN | ولذا يتعين علينا أن نسأل أنفسنا: ماذا ينبغي لنا أن نعمل؟ وما هي الخطوات التالية التي ينبغي اتخاذها؟ |
To answer that question we have to ask: what is the United Nations? The answer is to be found in the Charter. | UN | من الذي ينبغي إذن أن يلام؟ لكي نجيب على ذلك السؤال علينا أن نسأل: ما هي الأمم المتحدة؟ الجواب موجود في الميثاق. |
we have to ask ourselves, as leaders of the world assembled here, what should be done about Somalia. | UN | وعلينا أن نسأل أنفسنا، بصفتنا زعماء العالم المجتمعين هنا، ما الذي ينبغي القيام به بالنسبة للصومال. |
Normally, that would look bad for you, but you've been an open book with the Nassau County PD, so we have to ask... were you told not to say anything? | Open Subtitles | فى المعتاد , كان هذا سيبدو سيئا لك لكنك كنت كتاب مفتوح مع مركز الشرطة لذا يجب أن نسأل |
And to face those questions we have to ask even more basic questions about the nature of the human experience. | UN | ومن أجل الرد على هذه اﻷسئلة يتعين علينا أن نطرح أسئلة جوهرية بدرجة أكبر عن طبيعة التجربة الانسانية. |
Maybe it's like the séance. we have to ask. | Open Subtitles | ربّما الأمر كجلسة تحضير الأرواح علينا أن نطلب |
But to address that we have to ask ourselves what the real priorities of the United Nations system are. | UN | ولكن لكي نتناول هذا، علينا أن نسأل أنفسنا ما هي الأولويات الحقيقية لمنظومة الأمم المتحدة. |
I think we have to ask some rather fundamental questions. | UN | أعتقد أن علينا أن نسأل بعض اﻷسئلة اﻷساسية. |
we have to ask ourselves: What does this man want? | Open Subtitles | يجب علينا أن نسأل أنفسنا، مالذي يريده هذا الرجل ؟ |
we have to ask freshmen if we can teach now. | Open Subtitles | أصبح علينا أن نسأل الأولاد إذا كان يمكننا تعليمهم الآن. |
So we have to ask ourselves, what if Allison Hyde didn't kill herself? | Open Subtitles | لذلك علينا أن نسأل أنفسنا ماذا لو كانت أليسون هايد لم تنتحر؟ |
For the answer, we have to ask a deceptively simple question -- what is time? | Open Subtitles | لنبقي على مسيرة حضاراتنا بالنسبة للإجابة علينا أن نسأل سؤال بسيط مخادع |
Which is why we have to ask ourselves a whole different question. | Open Subtitles | ولهذا السبب يتعين علينا أن نسأل أنفسنا مسألة مختلفة تماما. |
we have to ask ourselves: Have we done enough? | UN | وعلينا أن نسأل أنفسنا: هل فعلنا ما يكفي؟ |
we have to ask ourselves, has much changed? I'll read it to you. | UN | وعلينا أن نسأل أنفسنا: هل تغير الكثير؟ وسوف أتلو عليكم ما قاله: |
we have to ask ourselves if we cannot organize more interactive meeting formats. | UN | وعلينا أن نسأل أنفسنا ما إذا كان بوسعنا تنظيم أشكال من الاجتماعات أكثر تفاعلا. |
I think we have to ask ourselves if we're pornographers or not. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نسأل أنفسنا فيما إذا كنا إباحيين أم لا |
Richard Dawkins, Adam savage, so we have to ask what the largest gathering in history of atheists, humanists, secularists, free thinkers, skeptics... What does it really mean? | Open Subtitles | لهذا يجب أن نسأل ماذا يعني أكبر تجمع ل ال الملحدين و العلمانيين و الأنسانيين و المشككين؟ |
Omar, we have to ask you about that case. | Open Subtitles | يا عمر ، علينا أن نطرح عليك بعض الأسئلة بخصوص تلك القضية |
At present we have to ask our friends and well-wishers for assistance. | UN | وفي الوقت الحاضر، يتعين علينا أن نطلب المساعدة من أصدقائنا وممن يتمنون لنا الخير. |
Ladies and gentlemen of the jury, the one question we have to ask ourselves is... | Open Subtitles | سيداتي وسادتي هيئة المحلفين ...السؤال الذي يجب أن نسأله أنفسنا هو |
Faced with these paradoxes and contradictions, which keep us deadlocked, and with economic stagnation in third-world countries, we have to ask how we can get out of this situation. | UN | وإذ نواجه بهذه المعضلات والتناقضات التي تبقينا في مأزق، وبالركود الاقتصادي في بلدان العالم الثالث، علينا أن نتساءل عن الكيفية التي نستطيع الخروج بها من هذه الحالة. |