Things happen. Whatever happens, we have to deal with it. | Open Subtitles | الأشياء تحدث، ومهما حدث يجب علينا أن نتعامل معها |
How many Jaffa do we have to deal with on that ship? | Open Subtitles | كم عدد الجافا الذين علينا أن نتعامل معهم على متن المركبة |
There are numerous crises we have to deal with right now. | UN | وثمة أزمات عديدة يتعين علينا أن نتعامل معها في هذه اللحظة. |
Listen, we have to deal with hard, empirical evidence and facts. | Open Subtitles | اصغِ إلي,يجب أن نتعامل مع القضية بالدليل التجريبي والحقائق الواقعية |
I just know it happened. Somehow we have to deal with it. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أنه حدث وبطريقة ما يجب أن نتعامل معه |
Now today we have to deal with the consequences of that. | Open Subtitles | وفي وقتنا الحالي يجب علينا التعامل مع المخاطر من ذلك |
we have to deal with highly-evolved terrorists like that now. | Open Subtitles | علينا التعامل مع أرهابين ذو مستوى عالي بوقتنا الحاضر |
No, we have to deal with Riley now, otherwise Bly just died for nothing. | Open Subtitles | لا، علينا أن نتعامل مع رايلي الآن و الإ بلاي سيكون موته سُدى |
As much as we have to deal with those who won't. | Open Subtitles | بقدر ما يتعين علينا أن نتعامل مع أولئك الذين لا يقدسونها |
And i--i'm sorry, but we have to deal with it, it's real. | Open Subtitles | أنا آسفة , علينا أن نتعامل معه إنها مشكلة حقيقيّة |
Sometimes we have to deal with bad people and do bad things. | Open Subtitles | أحياناً علينا أن نتعامل مع الناس السيئة ونفعل أشياء سيئة |
Sometimes we have to deal with what the Lord has sent us. SHE BREATHES HEAVILY All right. | Open Subtitles | أحيانا علينا أن نتعامل مع ما يرسله الرب لنا. والارتجاج منعها من التعرف على الألم و الولاده |
- we have to deal with these things... - You don't have a sister, Buffy. | Open Subtitles | علينا أن نتعامل مع هذه الأشياء ليس لديكِ أخت يا بافي |
That we have some damage we have to deal with. | Open Subtitles | أن لدينا بعض الأضرار التي يجب أن نتعامل معها |
I'm telling you now because we have to deal with this, yeah? | Open Subtitles | أنا أخبرك الآن لأننا يجب أن نتعامل مع ذلك الوضع، حسناً؟ |
I know but me and Tony, we have to deal with this on our own. | Open Subtitles | أعلم ولكن أنا و توني يجب أن نتعامل مع هذا لوحدنا |
But we're just gonna let that go for the time being'cause we have to deal with these other injuries right away. | Open Subtitles | لكننا سنترك هذا حالياً يجب أن نتعامل أولاً مع الإصابات الأخرى |
At the same time, we have to deal with several pressing issues which are of crucial importance for the country. | UN | وفي ذات الوقت، يتعين علينا التعامل مع عدة مسائل ملحة ذات أهمية بالغة للبلد. |
And if we find that young people are being indoctrinated into terrorism, we have to deal with those who seek to incite hatred and terror. | UN | وإذا وجدنا بعض الشباب يجري تلقينهم الإرهاب، يتعين علينا التعامل مع من يسعون لبث الكراهية والفزع. |
When those programs go haywire... we have to deal with it. | Open Subtitles | عندما هذه البرامج تجن جنونها علينا التعامل مع الأمر |
It bothers you, but unfortunately we have to deal with it. | Open Subtitles | أعلم بأنّه يزعجكِ ولكن من سوء حظنا أنّه يجب علينا التعامل مع الأمر |
David. we have to deal with the press. David! | Open Subtitles | "ديفيد" يجب ان نتعامل مع الصحافه "ديفيد" |