I know We haven't been doing a whole lot of partying recently, and I'm not saying it's gonna fix everything, but I couldn't ignore your birthday. | Open Subtitles | اعلم اننا لم نكن نعمل الكثير من الاحتفالات مؤخراً وأنا لست أقول أنه سيصلح كل شيء لكن لم اتمكن من تجاهل عيد ميلادكِ |
It feels like We haven't been alone in forever. | Open Subtitles | اشعرُ كأننا لم نكن لوحدنا منذ فترةٍ طويلة |
Okay, now it makes sense why We haven't been able to pull any prints from the crime scenes. | Open Subtitles | حسناً, الأن أمر أصبح منطقي اننا لم نكن قادرين علي رفع أي بصمات من مسرح الجريمة |
Walt, We haven't been to Dr. Monaghan's house yet. | Open Subtitles | والت , لم نذهب إلى منزل الطبيبة موناهان بعد |
I know, but We haven't been there in years, right? | Open Subtitles | أعرف، لكننا لم نذهب هناك منذ أعوام، صحيح؟ |
We haven't been able to make contact with him yet. | Open Subtitles | نحن ما كُنّا قادرينَ للإتِّصال به لحد الآن. |
And this is not because We haven't been as objective, but because this is what the whole military occupation every day in a particular aspect of life means. | UN | وهذا سببه ليس ﻷننا لم نكن موضوعيين، ولكن بسبب ما يعنيه الاحتلال. العسكــري كله في كل يوم في وجه معين من وجوه الحياة. |
Yes, We haven't been the best role models lately, but that's what today is about. | Open Subtitles | نعم، لم نكن أفضل قدوة مؤخراً لكن اليوم يتعلق بهذا الأمر. |
Yeah, We haven't been setting the best example for you, but... starting today that's all gonna change, okay? | Open Subtitles | نحن لم نكن قدوة حسنة لك لكن بدايةً من اليوم كل هذا سيتغير حسناً؟ |
Do you think We haven't been trying to find your mother? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننا لم نكن نحاول العثور على والدتك؟ |
Yes, but there's hundreds of hours of data to analyze, so We haven't been able to figure out what's causing it. | Open Subtitles | لكن هناك مئات الساعات من البيانات لتفحصّها، لم نكن قادرين على معرفة ما يسببها. |
We haven't been able to reestablish contact with her, unfortunately. | Open Subtitles | لم نكن قادرين على إعادة الاتصال معها، للأسف |
But We haven't been in the field with the virus for a very long time. | Open Subtitles | ولكننا لم نكن في الميدان مع الفيروس لفترة طويلة جدا |
We haven't been together for ages, so why don't you just take some time... you know, to catch up? | Open Subtitles | لم نكن معاً منذ سنين، ما رأيكم أن نمضى بعض الوقت في تناقل الأخبار؟ |
Oh, my God. We haven't been there in forever. | Open Subtitles | يا آلهي، لم نذهب إلى هناك منذ زمن |
This is our family lake house in Saugatuck. We haven't been up there since I was a kid. | Open Subtitles | "هذا منزل البحيرة الخاص بالعائلة في "ساوجاتوك ونحن لم نذهب إلى هناك منذ أن كنت طفلاً |
We haven't been to a cinema hall for ages. | Open Subtitles | نحن لم نذهب إلى السينما منذ فترة طويلة. |
I think I figured out why We haven't been able to have our first kiss. | Open Subtitles | أعتقد فَهمتُ لِماذا نحن ما كُنّا قادر على إمتِلاك قبلتِنا الأولى. |
There's so many times We haven't been able to do anything to change what was happening... what was happening to us. | Open Subtitles | كثيرًا ما عجزنا عن فعل أيّ شيء لتغيير ما كان يجري حولنا وما كان يجري لنا |
Isn't it strange that We haven't been able to arrest him yet...? | Open Subtitles | ليس غريباً إننا لم نستطيع القبض عليه حتى الآن |
We haven't been hither so long that you can forget that? | Open Subtitles | أننا لم نأتي إلى هنا منذ فترة طويلة لكي تنسى هذا؟ |
Plus, We haven't been on speaking terms for over a hundred years, and I don't want to risk her being mad at me again. | Open Subtitles | بالاضافه لاننا لم نتحدث عن مدى ذلك لما يزيد عن مئات السنين ولا اريد ان اخاطر بكرهها لى مره اخرى |