ويكيبيديا

    "we listened" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لقد استمعنا
        
    • وقد استمعنا
        
    • واستمعنا
        
    • لقد أصغينا
        
    • لقد إستمعنا
        
    • سمعناها
        
    • ولقد أصغينا
        
    • أنصتنا
        
    • كنا نستمع
        
    • أستمعنا
        
    • أننا استمعنا
        
    • نصغي
        
    • وقد أصغينا
        
    we listened very carefully to the very full contributions from Ambassadors Mansour and Shalev, and I thank them for their statements. UN لقد استمعنا باهتمام شديد للسفيرين منصور وشاليف، وأشكرهما شخصيا على بيانيهما.
    we listened carefully to the Secretary-General's dramatic report on the situation. UN لقد استمعنا بإمعان للتقرير المأساوي الذي قدمه الأمين العام عن الحالة.
    It was with the utmost attention that we listened to the Secretary-General’s introduction of his report on the work of the Organization. UN لقد استمعنا بانتباه بالغ لﻷمين العام وهو يعرض تقريره عن أعمال المنظمة.
    we listened carefully to the report of the Commission on Sustainable Development, for which we thank and congratulate the Chairman of the Commission. UN وقد استمعنا باهتمام إلى تقرير لجنة التنمية المستدامة الذي نشكر ونهنئ رئيس اللجنة عليه.
    we listened with great interest to the statement made by the representative of Ireland on behalf of the New Agenda Coalition. UN واستمعنا باهتمام كبير إلى البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    we listened carefully to the message of the Secretary-General of the United Nations. UN لقد أصغينا بإمعان إلى رسالة الأمين العام للأمم المتحدة.
    we listened carefully to the introductory statement by the President of the Security Council, Mr. Jorge Urbina of Costa Rica. UN لقد استمعنا باهتمام للبيان الاستهلالي الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن السيد خورخيه أربينا، ممثل كوستاريكا.
    we listened to the statement just made by the representative of the United States of America. UN لقد استمعنا من ممثل الولايات المتحدة إلى بيان يدعو فعلا إلى الأسف، والأسف العميق.
    we listened attentively to the statement made earlier by Under-Secretary-General Dhanapala. UN لقد استمعنا باهتمام إلى البيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام دانابالا.
    we listened to them and made them our own; we absorbed them. UN لقد استمعنا إليهم وجعلنا آلامهم آلامنا، واستوعبناها.
    we listened to your observations on this subject at our last meeting with great interest. UN لقد استمعنا بقدر كبير من الاهتمام لملاحظاتكم بشأن هذا الموضوع في جلستنا الماضية.
    we listened carefully to the comments and opinions expressed by the members of the Security Council in this regard. UN لقد استمعنا باهتمام للتعليقات والآراء التي أعرب عنها أعضاء مجلس الأمن في هذا الصدد.
    we listened this morning with great interest to the announcement made by President Cassese that he intends to seize the Security Council of this issue. UN لقد استمعنا هذا الصباح باهتمام كبير الى ما أعلنه الرئيس كاسيسي من أنه ينوي أن يشرح أبعاد هذه القضية لمجلس اﻷمن.
    we listened attentively to the statement made by the representative of the United States. UN وقد استمعنا باهتمام للبيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    we listened with interest to the report on investments and the results of the actuarial valuation. UN وقد استمعنا باهتمام إلى التقرير المتعلق بالاستثمارات ونتائج التقييم الاكتواري.
    we listened to the proposals made at earlier sessions about the approach to a programme of work. UN وقد استمعنا إلى المقترحات المقدمة في جلسات سابقة بشأن النهج المتعلق ببرنامج العمل.
    We expressed our views and we listened to their ideas, in an atmosphere where the greatest understanding and goodwill in the search for common values always prevailed. UN وعبّرنا عن آرائنا واستمعنا إلى أفكارهم، في جو ساد فيه دائما التفاهم والنية الحسنة بحثا عن القيم المشتركة.
    we listened carefully to President Higgins's concerns relating to the impact of resolution 61/262 on the salaries of the judges of the Court. UN لقد أصغينا باهتمام إلى الشواغل التي عبرت عنها الرئيسة هغنز في ما يتعلق بأثر القرار 61/262 على رواتب قضاة المحكمة.
    we listened to those voicemails again and noticed the sound of parrots in the background. Open Subtitles لقد إستمعنا إلى تلك الرسائل الصوتية ولاحظنا صوت ببغاوات في الخلف
    Oh, and that thunderstorm we listened to the other night? Open Subtitles أوه , وتلك العاصفة الرعدية التي سمعناها الليلة الماضية؟
    we listened with interest to today's statement by Ambassador Borodavkin of the Russian Federation. UN ولقد أصغينا باهتمام إلى البيان الذي أدلى به اليوم سفير الاتحاد الروسي السيد بورودافكين.
    Ha ha ha! we listened to you sing, we clapped our hands. Open Subtitles أنصتنا لغنائك، وصفقنا، أيمكننا الانصراف الآن؟
    Most of all, we listened to problems and tried to find solutions. UN ومعظم ما كنا نستمع إليه هي مشاكل وحاولنا إيجاد الحلول لها.
    You know, he laid out a blanket in the park, and we listened to his iPod, and fell asleep in each others' arms. Open Subtitles تعلم , أستلقينا على الفراش في الحديقه و أستمعنا الى جهازة الأيبود وغفينا على ذراعيّ بعضنا
    For us, today is a sad day, as we listened to the farewell speech of Ambassador François Dobelle. UN واليوم يوم حزن عندنا، ذلك أننا استمعنا إلى خطبة الوداع من السفير فرونسوا دوبيل.
    It is time we listened to the people we claim to represent. UN لقد حان الوقت لكي نصغي إلى الناس الذين ندَّعي أننا نمثِّلهم.
    we listened with great interest to the presentation today by Ms. Giannella. UN وقد أصغينا باهتمام كبير للعرض الذي قدمته السيدة جيانيلا اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد