we look forward to a healthy debate with Member States to give due attention to this issue at the international level. | UN | ونتطلع إلى إجراء مناقشة مفيدة مع الدول الأعضاء بغية إيلاء الاهتمام اللازم لهذه المسألة على الصعيد الدولي. |
we look forward to a constructive discussion with all Member States in an atmosphere of trust and cooperation. | UN | ونتطلع إلى إجراء مناقشة بنّاءة مع جميع الدول الأعضاء في جو تسوده الثقة والتعاون. |
we look forward to a high-level meeting during the current session, which will provide the framework for combating non-communicable diseases. | UN | ونتطلع إلى عقد اجتماع رفيع المستوى خلال الدورة الحالية، يتيح الإطار لمكافحة الأمراض غير المعدية. |
we look forward to a substantive and constructive debate and assure the coChairs of our cooperation and support. | UN | ونحن نتطلع إلى عقد مناقشة موضوعية وبناءة ونؤكد للرئيسين المشاركين على تعاوننا ودعمنا. |
we look forward to a successful outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in Nagoya, Japan; | UN | ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛ |
we look forward to a productive outcome to the High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases at the end of that meeting. | UN | ونتطلع إلى تحقيق نتائج مثمرة في نهاية الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
we look forward to a continued inclusive and transparent review process in the Council as well as in the General Assembly. | UN | إننا نتطلع إلى إجراء عملية استعراض شاملة وشفافة ومستمرة في المجلس وأيضا في الجمعية العامة. |
We will be supportive of efforts to strengthen the Council, and we look forward to a serious review of its structure and work. | UN | وسنؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز المجلس، ونتطلع إلى إجراء استعراض جاد لهيكل المجلس وأعماله. |
we look forward to a broad and deep discussion of Disarmament Commission improvement with other delegations in plenary meetings and elsewhere. | UN | ونتطلع إلى إجراء مناقشة واسعة وعميقة مع الوفود الأخرى في الجلسات العامة وخارجها للنهوض بهيئة نزع السلاح. |
we look forward to a review of progress in the implementation of the resolutions that will result from this debate. | UN | ونتطلع إلى إجراء استعراض للتقدم المحرز في تنفيذ القرارات التي تتمخض عنها هذه المناقشة. |
we look forward to a useful exchange of views again this year on the subject, and Japan, for its part, will actively participate in the discussion. | UN | ونتطلع إلى إجراء تبادل مفيد للآراء مرة أخرى هذا العام في هذا الموضوع، وسوف تشارك اليابان من جانبها مشاركة فعلية في هذه المناقشة. |
we look forward to a successful debate on this issue in Working Group II. | UN | ونتطلع إلى إجراء مناقشات ناجحة بشأن هذه المسألة في إطار الفريق العامل الثاني. |
we look forward to a successful 2010 Review Conference of the Parties to the NPT. | UN | ونتطلع إلى عقد مؤتمر استعراضي ناجح للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في عام 2010. |
we look forward to a debate based on the CD agenda to identify issues which might constitute the items for a future programme of work. | UN | ونتطلع إلى عقد مناقشة تتناول جدول أعمال المؤتمر لتحديد القضايا التي يمكن إدراجها في برنامج العمل للمستقبل. |
we look forward to a United Nations special session on HIV/AIDS to intensify and better coordinate our approaches at the international level. | UN | ونحن نتطلع إلى دورة استثنائية للأمم المتحدة بشأن الإيدز لتكثف نهجنا على الصعيد الدولي وتنسيقها بصورة أفضل. |
we look forward to a larger role for the Conference on Disarmament in nuclear disarmament initiatives. | UN | ونحن نتطلع إلى دور أكبر لمؤتمر نزع السلاح في مبادرات نزع السلاح النووي. |
we look forward to a successful outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in Nagoya, Japan; | UN | ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛ |
We hope that greater political will be shown at that important Meeting, and we look forward to a positive outcome. | UN | ونأمل أن يظهر قدر أكبر من الإرادة السياسية في هذا الاجتماع الهام، ونتطلع إلى تحقيق نتائج إيجابية. |
we look forward to a thorough discussion of this matter. | UN | ونحن نتطلع إلى إجراء نقاش مستفيض لهذه المسألة. |
we look forward to a successful outcome on this agenda item. | UN | ونحن نتطلع الى نتيجة ناجحة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
we look forward to a substantial outcome of that conference. | UN | ونتطلع إلى أن يتمخض هذا المؤتمر عن نتائج هامة. |
we look forward to a greater role by the United Nations in that direction. | UN | ونتطلع إلى قيام الأمم المتحدة بدور أكبر في هذا الاتجاه. |
we look forward to a successful outcome of the Bali conference. | UN | ونتطلع قدما إلى خاتمة ناجحة لمؤتمر بالي. |