"we look forward to a" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونتطلع إلى إجراء
        
    • ونتطلع إلى عقد
        
    • ونحن نتطلع إلى
        
    • ونتطلع إلى التوصل
        
    • ونتطلع إلى تحقيق
        
    • نتطلع إلى إجراء
        
    • إننا نتطلع إلى
        
    • نتطلع الى
        
    • ونتطلع إلى أن يتمخض
        
    • ونتطلع إلى قيام
        
    • ونتطلع قدما إلى
        
    we look forward to a healthy debate with Member States to give due attention to this issue at the international level. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشة مفيدة مع الدول الأعضاء بغية إيلاء الاهتمام اللازم لهذه المسألة على الصعيد الدولي.
    we look forward to a constructive discussion with all Member States in an atmosphere of trust and cooperation. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشة بنّاءة مع جميع الدول الأعضاء في جو تسوده الثقة والتعاون.
    we look forward to a high-level meeting during the current session, which will provide the framework for combating non-communicable diseases. UN ونتطلع إلى عقد اجتماع رفيع المستوى خلال الدورة الحالية، يتيح الإطار لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    we look forward to a substantive and constructive debate and assure the coChairs of our cooperation and support. UN ونحن نتطلع إلى عقد مناقشة موضوعية وبناءة ونؤكد للرئيسين المشاركين على تعاوننا ودعمنا.
    we look forward to a successful outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in Nagoya, Japan; UN ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛
    we look forward to a productive outcome to the High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases at the end of that meeting. UN ونتطلع إلى تحقيق نتائج مثمرة في نهاية الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    we look forward to a continued inclusive and transparent review process in the Council as well as in the General Assembly. UN إننا نتطلع إلى إجراء عملية استعراض شاملة وشفافة ومستمرة في المجلس وأيضا في الجمعية العامة.
    We will be supportive of efforts to strengthen the Council, and we look forward to a serious review of its structure and work. UN وسنؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز المجلس، ونتطلع إلى إجراء استعراض جاد لهيكل المجلس وأعماله.
    we look forward to a broad and deep discussion of Disarmament Commission improvement with other delegations in plenary meetings and elsewhere. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشة واسعة وعميقة مع الوفود الأخرى في الجلسات العامة وخارجها للنهوض بهيئة نزع السلاح.
    we look forward to a review of progress in the implementation of the resolutions that will result from this debate. UN ونتطلع إلى إجراء استعراض للتقدم المحرز في تنفيذ القرارات التي تتمخض عنها هذه المناقشة.
    we look forward to a useful exchange of views again this year on the subject, and Japan, for its part, will actively participate in the discussion. UN ونتطلع إلى إجراء تبادل مفيد للآراء مرة أخرى هذا العام في هذا الموضوع، وسوف تشارك اليابان من جانبها مشاركة فعلية في هذه المناقشة.
    we look forward to a successful debate on this issue in Working Group II. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشات ناجحة بشأن هذه المسألة في إطار الفريق العامل الثاني.
    we look forward to a successful 2010 Review Conference of the Parties to the NPT. UN ونتطلع إلى عقد مؤتمر استعراضي ناجح للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في عام 2010.
    we look forward to a debate based on the CD agenda to identify issues which might constitute the items for a future programme of work. UN ونتطلع إلى عقد مناقشة تتناول جدول أعمال المؤتمر لتحديد القضايا التي يمكن إدراجها في برنامج العمل للمستقبل.
    we look forward to a United Nations special session on HIV/AIDS to intensify and better coordinate our approaches at the international level. UN ونحن نتطلع إلى دورة استثنائية للأمم المتحدة بشأن الإيدز لتكثف نهجنا على الصعيد الدولي وتنسيقها بصورة أفضل.
    we look forward to a larger role for the Conference on Disarmament in nuclear disarmament initiatives. UN ونحن نتطلع إلى دور أكبر لمؤتمر نزع السلاح في مبادرات نزع السلاح النووي.
    we look forward to a successful outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in Nagoya, Japan; UN ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛
    We hope that greater political will be shown at that important Meeting, and we look forward to a positive outcome. UN ونأمل أن يظهر قدر أكبر من الإرادة السياسية في هذا الاجتماع الهام، ونتطلع إلى تحقيق نتائج إيجابية.
    we look forward to a thorough discussion of this matter. UN ونحن نتطلع إلى إجراء نقاش مستفيض لهذه المسألة.
    we look forward to a successful outcome on this agenda item. UN ونحن نتطلع الى نتيجة ناجحة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    we look forward to a substantial outcome of that conference. UN ونتطلع إلى أن يتمخض هذا المؤتمر عن نتائج هامة.
    we look forward to a greater role by the United Nations in that direction. UN ونتطلع إلى قيام الأمم المتحدة بدور أكبر في هذا الاتجاه.
    we look forward to a successful outcome of the Bali conference. UN ونتطلع قدما إلى خاتمة ناجحة لمؤتمر بالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus