We may be bin people, but we are people people first! | Open Subtitles | قد نكون أشخاص في رف الانتظار لكننا أشخاص عاديين أولًا |
We may be poor, but we have our dignity, brother. | Open Subtitles | قد نكون فقراءً ، لكننا نملك كرامة يا أخي |
I mean, as strange as it seems, We may be the closest thing she has to a normal home. | Open Subtitles | أعني, رغم أن هذا يبدو غريباً فنحن قد نكون أقرب شيء للمنزل العادي الذي يمكنها البقاء فيه |
We may be able to make radio contact now, sir. | Open Subtitles | ربما نكون قادرون الان علي القيام باتصال اذاعي ياسيدي |
We may be away from civilization, but we won't behave uncivilized! | Open Subtitles | ربما نحن بعيدين عن الحضارة ولكننا لن نكون غير متحضرين |
Uh, no, ma'am, but with your help, We may be able to. | Open Subtitles | Uh، لا , ma'am, لكن بمساعدتِكَ، نحن قَدْ نَكُون قادرون على. |
We may be animals, but we're not, you know, animals. | Open Subtitles | ونحن قد تكون الحيوانات، ولكن نحن لا تعلمون، والحيوانات. |
As I said, We may be premature in a diagnosis. | Open Subtitles | كما قلت، نحن قد نكون غير ناضجين في التشخيص. |
We may be dealing with a case of identity theft. | Open Subtitles | و قد نكون نتعامل مع قضية متعلقة بسرقة الهوية |
Tomorrow, We may be on the stand of extraordinary stories. | Open Subtitles | في الغد، قد نكون بمواجهة العديد من القصص المذهلة |
Now, We may be stooges, Mr. Bey, but we are in a position to punish him and you are not. | Open Subtitles | الآن قد نكون نحن عملاء مضحكين سيد باي ولكننا في موقع يمكننا فيه أن نعاقبه ولكنك لا تستطيع |
These trends indicate that We may be facing a climate emergency far sooner than we thought. | UN | وتبين تلك الاتجاهات أننا قد نكون مواجهين بحالة طوارئ مناخية في وقت أقرب مما كنا نعتقد. |
We are entitled to hope that We may be entering a new phase in nuclear disarmament. | UN | إذ يحق لنا أن نأمل أننا قد نكون مقبلين على مرحلة جديدة في مجال نزع السلاح النووي. |
We may be able to use any common gps coordinates | Open Subtitles | ربما نكون قادرين على استخدام تحديد مواقع مشتركة الإحداثيات |
But even more seriously, We may be wasting the positive momentum. | UN | لكن الأخطر من ذلك أننا ربما نكون في سبيلنا لإضاعة الزخم الإيجابي. |
Well, they're not, Commander, and now We may be able to save the other lives. | Open Subtitles | هم لم يموتوا أيتها القائدة الآن ربما نكون قادرين على إنقاذ بعض حياة الأخرين |
We may be working together, but I'm not taking orders from you. | Open Subtitles | ربما نحن نعمل معاً ولكن أنا لا أخذ أوامر منكِ |
It's just, We may be able to resolve this. | Open Subtitles | هو فقط، نحن قَدْ نَكُون قادرون على حَلّ هذا. |
If it's true, then as long as the tear persists, We may be able to use it to trace where they went. | Open Subtitles | اذا كان صحيحا، ثم طالما استمر المسيل للدموع، ونحن قد تكون قادرة على استخدامه |
So We may be able to find out where Toby bought this. | Open Subtitles | لذلك نحن قد تكون قادرة على معرفة حيث اشترى توبي هذا. |
At the same time, We may be coming to a time when all States members of the CCW will recognize and will be firmly committed to negotiations. | UN | وفي نفس الوقت، لعلنا اقتربنا من وقت تصبح فيه جميع الدول الأعضاء في اتفاقية الأسلحة التقليدية معترفة وملتزمة بالمفاوضات. |
The world's about to catch fire and We may be the only ones who can stop it. | Open Subtitles | العالم على وشك الإشتعال وقد نكون الوحيدين القادرين على إيقاف |
We may be after the same thing, but I'm not going to follow the same path as you to get there. | Open Subtitles | ربما سنكون نتبع نفس الشيء ولكنني لن أتبع نفس الطريق الذي إتبعته أنت |
If these are biological weapons, then We may be looking at a pandemic. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي الأسلحة البيولوجية، ثم أننا قد تكون تبحث في وباء. |
We may be a couple of liars, but only one of us is going to be responsible when this whole thing goes to shit. | Open Subtitles | رُبما نكون زوجًا من الكاذبين ولكن واحدٌ منّا فقط سيكون مسئولًا حينما يؤول هذا الأمر إلى سوء |
We may be looking at a weakness in the mountain's internal structure. | Open Subtitles | ربما إننا نبحث عن خلل في البنية الداخلية للجبل. |
But now that we possess a dependable nuclear deterrent, We may be able to prevent war and defend peace. | UN | وبما أننا نمتلك الآن رادعا نوويا موثوقا، فقد نكون قادرين على منع الحرب والدفاع عن السلام. |
We may be supporting our families for years until they can get out from under this, and it's all my fault. | Open Subtitles | نحن ربما قمنا بدعم عائلاتنا لسنوات حتى ينجون من ذلك، والآن هذا كلّه خطأي |
We may be small, but we are making our contribution to the enhancement of civilization. | UN | وربما نكون صغار الحجم، ولكننا نسهم في تطور الحضارة. |