"we may be" - Translation from English to Arabic

    • قد نكون
        
    • ربما نكون
        
    • ربما نحن
        
    • نحن قَدْ نَكُون
        
    • ونحن قد تكون
        
    • نحن قد تكون
        
    • لعلنا
        
    • وقد نكون
        
    • ربما سنكون
        
    • أننا قد تكون
        
    • رُبما نكون
        
    • ربما إننا
        
    • فقد نكون
        
    • نحن ربما
        
    • وربما نكون
        
    We may be bin people, but we are people people first! Open Subtitles قد نكون أشخاص في رف الانتظار لكننا أشخاص عاديين أولًا
    We may be poor, but we have our dignity, brother. Open Subtitles قد نكون فقراءً ، لكننا نملك كرامة يا أخي
    I mean, as strange as it seems, We may be the closest thing she has to a normal home. Open Subtitles أعني, رغم أن هذا يبدو غريباً فنحن قد نكون أقرب شيء للمنزل العادي الذي يمكنها البقاء فيه
    We may be able to make radio contact now, sir. Open Subtitles ربما نكون قادرون الان علي القيام باتصال اذاعي ياسيدي
    We may be away from civilization, but we won't behave uncivilized! Open Subtitles ربما نحن بعيدين عن الحضارة ولكننا لن نكون غير متحضرين
    Uh, no, ma'am, but with your help, We may be able to. Open Subtitles Uh، لا , ma'am, لكن بمساعدتِكَ، نحن قَدْ نَكُون قادرون على.
    We may be animals, but we're not, you know, animals. Open Subtitles ونحن قد تكون الحيوانات، ولكن نحن لا تعلمون، والحيوانات.
    As I said, We may be premature in a diagnosis. Open Subtitles كما قلت، نحن قد نكون غير ناضجين في التشخيص.
    We may be dealing with a case of identity theft. Open Subtitles و قد نكون نتعامل مع قضية متعلقة بسرقة الهوية
    Tomorrow, We may be on the stand of extraordinary stories. Open Subtitles في الغد، قد نكون بمواجهة العديد من القصص المذهلة
    Now, We may be stooges, Mr. Bey, but we are in a position to punish him and you are not. Open Subtitles الآن قد نكون نحن عملاء مضحكين سيد باي ولكننا في موقع يمكننا فيه أن نعاقبه ولكنك لا تستطيع
    These trends indicate that We may be facing a climate emergency far sooner than we thought. UN وتبين تلك الاتجاهات أننا قد نكون مواجهين بحالة طوارئ مناخية في وقت أقرب مما كنا نعتقد.
    We are entitled to hope that We may be entering a new phase in nuclear disarmament. UN إذ يحق لنا أن نأمل أننا قد نكون مقبلين على مرحلة جديدة في مجال نزع السلاح النووي.
    We may be able to use any common gps coordinates Open Subtitles ربما نكون قادرين على استخدام تحديد مواقع مشتركة الإحداثيات
    But even more seriously, We may be wasting the positive momentum. UN لكن الأخطر من ذلك أننا ربما نكون في سبيلنا لإضاعة الزخم الإيجابي.
    Well, they're not, Commander, and now We may be able to save the other lives. Open Subtitles هم لم يموتوا أيتها القائدة الآن ربما نكون قادرين على إنقاذ بعض حياة الأخرين
    We may be working together, but I'm not taking orders from you. Open Subtitles ربما نحن نعمل معاً ولكن أنا لا أخذ أوامر منكِ
    It's just, We may be able to resolve this. Open Subtitles هو فقط، نحن قَدْ نَكُون قادرون على حَلّ هذا.
    If it's true, then as long as the tear persists, We may be able to use it to trace where they went. Open Subtitles اذا كان صحيحا، ثم طالما استمر المسيل للدموع، ونحن قد تكون قادرة على استخدامه
    So We may be able to find out where Toby bought this. Open Subtitles لذلك نحن قد تكون قادرة على معرفة حيث اشترى توبي هذا.
    At the same time, We may be coming to a time when all States members of the CCW will recognize and will be firmly committed to negotiations. UN وفي نفس الوقت، لعلنا اقتربنا من وقت تصبح فيه جميع الدول الأعضاء في اتفاقية الأسلحة التقليدية معترفة وملتزمة بالمفاوضات.
    The world's about to catch fire and We may be the only ones who can stop it. Open Subtitles العالم على وشك الإشتعال وقد نكون الوحيدين القادرين على إيقاف
    We may be after the same thing, but I'm not going to follow the same path as you to get there. Open Subtitles ربما سنكون نتبع نفس الشيء ولكنني لن أتبع نفس الطريق الذي إتبعته أنت
    If these are biological weapons, then We may be looking at a pandemic. Open Subtitles إذا كانت هذه هي الأسلحة البيولوجية، ثم أننا قد تكون تبحث في وباء.
    We may be a couple of liars, but only one of us is going to be responsible when this whole thing goes to shit. Open Subtitles رُبما نكون زوجًا من الكاذبين ولكن واحدٌ منّا فقط سيكون مسئولًا حينما يؤول هذا الأمر إلى سوء
    We may be looking at a weakness in the mountain's internal structure. Open Subtitles ربما إننا نبحث عن خلل في البنية الداخلية للجبل.
    But now that we possess a dependable nuclear deterrent, We may be able to prevent war and defend peace. UN وبما أننا نمتلك الآن رادعا نوويا موثوقا، فقد نكون قادرين على منع الحرب والدفاع عن السلام.
    We may be supporting our families for years until they can get out from under this, and it's all my fault. Open Subtitles نحن ربما قمنا بدعم عائلاتنا لسنوات حتى ينجون من ذلك، والآن هذا كلّه خطأي
    We may be small, but we are making our contribution to the enhancement of civilization. UN وربما نكون صغار الحجم، ولكننا نسهم في تطور الحضارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more