You can see we mean it and we enjoy it. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أننا نعني أنه ونحن الاستمتاع بها. |
Thirdly, there must be motivation, by which we mean that a person must understand that using Internet services will bring him some value. | UN | ثالثا ينبغي أن يكون هناك دافع وهو ما نعني به أن كل شخص ينبغي أن يفهم أن استعمال خدمات الإنترنت سوف يأتي له ببعض القيمة. |
It is a temporary suspension, but we mean it, and we need clarifications. | UN | وهذا تعليق مؤقت، ولكننا نعنيه ونحن بحاجة إلى توضيحات. |
We have now to determine what we mean by a State's territory and its frontier in the context of the present topic. | UN | ويجدر إذن تحديد ما نعنيه في إطار هذا الموضوع بكل من الإقليم وحدود الدولة. |
As of now, when we refer to a permanent seat on the Security Council, we mean a permanent seat with all its privileges. | UN | والآن، عندما نشير إلى مقعد دائم في مجلس الأمن، إنما نقصد مقعدا دائما بكل الامتيازات المقترنة به. |
If we mean sensor fuzed we should say sensor fuzed. | UN | وإذا كنا نقصد صمامات تفجير استشعارية فينبغي أن نقول صمامات تفجير استشعارية. |
That is what we mean by complementarity between the two processes in question. | UN | ذلك هو ما نقصده بالتكامل بين العمليتين المعنيتين. |
Oh, well, here in America, we just say what we mean. | Open Subtitles | أوه، جيّد، هنا في أمريكا، نحن فقط نَقُولُ ما نَعْني. |
When we say " sustainable " we mean that assistance must not become an addiction for the beneficiaries. | UN | وعندما نقول " مستدام " فإننا نعني أن المساعدة لا ينبغي أن تصبح إدمانا بالنسبة للمستفيدين. |
By human security we mean ensuring the safety and survival of individual human beings and the protection of their dignity. | UN | ونحن نعني بأمن اﻹنسان تأمين سلامة الفرد اﻵدمي وبقائه وحماية كرامته. |
Ending violence is key, but by that we mean all forms of violence, including those that provoke violence. | UN | إن إنهاء العنف أمر أساسي، ولكننا نعني بذلك كل أشكال العنف، بما فيها تلك التي تثير العنف. |
What do we mean when we say dialogue? To begin with, it means something that only has meaning and purpose if it creates a relationship among people who think differently. | UN | ماذا نعني عندما نقول الحوار؟ بادئ ذي بدء، ذلك يعني الأمر ليس له معنى أو هدف إلا إذا أنشأ علاقة فيما بين الأشخاص الذي يفكرون بطرق مختلفة. |
That is another example of what we mean by working in the best interests of the child. | UN | وذلك مثال آخر لما نعنيه بالعمل لخدمة المصالح العليا للطفل. |
I take note of the views of the representative of Italy with regard to perhaps just saying what we mean. | UN | وأحيط علما بالآراء التي أعرب عنها ممثل إيطاليا فيما يتعلق بأن نقول بالضبط ما نعنيه. |
The definition should therefore reflect a common understanding on what we mean by fissile material in the context of an FMCT. | UN | وبالتالي، فإن هذا التعريف ينبغي أن يجسد تفاهماً مشتركاً حول ما نعنيه بالمادة الانشطارية في سياق المعاهدة. |
I said then that we have to rethink what we mean by social development and economic progress. | UN | وقلت آنئذ إن علينا أن نعيد التفكير في ما نعنيه بالتنمية الاجتماعية والتقدم الاقتصادي. |
We can begin by saying what we mean, and meaning what we say. | UN | ويمكننا أن نبدأ بقول ما نقصد أن نقوله, وأن نقصد ما نقول. |
In that regard, we mean both indigenous and other peoples. | UN | وفي ذلك الصدد، فإننا نقصد كلاً من الشعوب الأصلية والشعوب الأخرى. |
What we mean to propose is that we comply with decisions that have been adopted over the last 50 years of the history of this Organization. | UN | وما نقصد أن نقترحه هو الامتثال للقرارات التي أتخذت على مــدى اﻷعوام الخمسين اﻷخيــرة من تاريخ هذه المنظمة. |
- Don't play dumb! - You know exactly what we mean. | Open Subtitles | ـ كفّ عن التغابي ـ يا صاح، إنّك تعرف بالضبط ما نقصده |
Give me a chance to convince him we mean his people no harm. | Open Subtitles | أعطِني فرصة لإقْناعه نَعْني شعبهَ لا أذى. |
We know you are there. we mean you no harm. Please respond. | Open Subtitles | نعرف أنكم هناك، لا ننوي إيذاءكم، أجيبوا من فضلكم |
We need to show every producer, every financier, every trafficker, every pusher, every user and every potential user that we mean business. | UN | إذ لا بد لنا أن ندلل لكل منتج ولكــل ممول ولكل متجر، ولكل بائع مخدرات، ولكل مدمن ولكــل مدمن محتمل أننا جادون في عملنا. |
What we mean is maybe you're a little jealous that she got the part you wanted. | Open Subtitles | مانعنيه هو أنك ربما تشعرين بالغيرة لأنها حصلت على الدور الذي كنت تريدينه |
we mean no offense by it. | Open Subtitles | نحن هنا نتحدث عن أي جريمة من قبلها. |
That contribution by the Government of Monaco presents the need to green the blue economy, by which we mean learning to live with the sea in a sustainable way that preserves its resources and its biodiversity. | UN | يوضح ذلك الإسهامُ المقدم من حكومة موناكو الحاجةَ إلى إضفاء الاخضرار على الاقتصاد الأزرق، ونقصد بذلك أن نتعلم كيف نعيش مع البحر بطريقة مستدامة تحفظ موارده وتنوعه البيولوجي. |