Mr. President, I recommend that we move to DEFCON 2. | Open Subtitles | سّيدى الرئيس، أنا أنصح بأنّ ننتقل إلى ديفكون 2 |
we move to introduce this deposition into evidence, Your Honor. | Open Subtitles | ننتقل إلى تقديم هذا للشهاده كدليل ، سيادة القاضي |
Once that's secured... we move to what's called the vesicouterine fold. | Open Subtitles | بمجرد انها آمنة ننتقل إلى ما يسمى حظيرة مثاني رحمي |
If we move to the substance, the issue of placement might be moot. | UN | وإذا انتقلنا إلى الموضوع، فقد تصبح مسألة مكان الفقرة غير ذات أهمية. |
If these results stay positive, we move to implantation. | Open Subtitles | إذا ظلت هذه النتائج إيجابية، سننتقل إلى زراعة الانسجة. |
I suggest we move to council chambers where we'll have more room. | Open Subtitles | أَقترحُ بأنّنا نَنتقلُ إلى غُرَفِ المجلسِ حيث سَيكونُ عِنْدَنا مجال أكبرُ. |
Can we move to a new home in the cosmos? | Open Subtitles | هل نستطيع أن ننتقل إلى وطن جديد في الكون؟ |
Nevertheless, several crucial challenges still remain, and we look forward to the support of the international community as we move to meet these challenges. | UN | ومع ذلك، ما زال هناك عدد من التحديات الهامة، ونتطلع إلى دعم المجتمع الدولي ونحن ننتقل إلى مواجهة هذه التحديات. |
Are there any other delegations that would like to take the floor before we move to informal consultations? That does not seem to be the case. | UN | هل هناك وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة قبل أن ننتقل إلى المشاورات غير الرسمية؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
There are a number of challenges that we face as we move to the second strategic plan. | UN | وهناك عدد من التحديات التي نواجهها بينما ننتقل إلى الخطة الإستراتيجية الثانية. |
Are there any comments on cluster 3? If not, may we move to cluster 4. | UN | فهل توجد تعقيبات على المجموعة ٣؟ وما لم تكن هناك تعقيبات، فهل لنا أن ننتقل إلى المجموعة ٤. |
When we move to California, I'm gonna put you in rehab for hacking. | Open Subtitles | قبل أيام أن نرى إذا أدركنا الفئران. عندما ننتقل إلى ولاية كاليفورنيا، وأنا ستعمل يضع لك في اعادة التأهيل للقرصنة. |
I'll buy you out as soon as we move to Brazil. | Open Subtitles | سوف أخرجك من هذا بمجرد أن ننتقل إلى البرازيل |
Gonna need a paintball gun when we move to Michigan. | Open Subtitles | سأكون بحاجة لمسدس طلائي حينما ننتقل إلى ميشجان |
Will we move to Springfield? Huh? If Dad wins, do we have to move to Springfield? | Open Subtitles | هل سوف ننتقل إلى سبرنقفيلد؟ إذا فاز أبي هل سوف ننتقل إلى سبرنقفيلد؟ |
So we move to the steps of a gym because they look similar. | Open Subtitles | حتى ننتقل إلى خطوات صالة رياضية لأنها تبدو مشابهة. |
Nope. You can't go swimming before we move to the vineyard. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنك الذهاب للسباحة قبل أن ننتقل إلى كرم العنب |
I will recommend to the Court that we move to the summer residence. | Open Subtitles | سأطلب من المحكمه ان ننتقل إلى القصر الصيفى |
Glorious warfare! 10th Sontaran Battle Fleet, we move to the final phase! | Open Subtitles | معركة أسطول السونتارن العاشر لقد انتقلنا إلى المرحلة الأخيرة |
Dad, why did we move to a motel? | Open Subtitles | أبي، لماذا انتقلنا إلى نزل؟ أبي، لماذا انتقلنا إلى نزل؟ |
Hands. Troupe, in three days, we move to the main stage for dress rehearsal. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض. |
When he fears the tone, we move to phase 2. | Open Subtitles | ،عندما يخاف من الصوت .سننتقل إلى المرحلة الثانية |
If we move to the bed, I could give you a more thorough massage. | Open Subtitles | إذا نَنتقلُ إلى السريرِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك a تدليك أكثر شمولاً. |