"we move to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ننتقل إلى
        
    • انتقلنا إلى
        
    • سننتقل إلى
        
    • نَنتقلُ إلى
        
    Mr. President, I recommend that we move to DEFCON 2. Open Subtitles سّيدى الرئيس، أنا أنصح بأنّ ننتقل إلى ديفكون 2
    we move to introduce this deposition into evidence, Your Honor. Open Subtitles ننتقل إلى تقديم هذا للشهاده كدليل ، سيادة القاضي
    Once that's secured... we move to what's called the vesicouterine fold. Open Subtitles بمجرد انها آمنة ننتقل إلى ما يسمى حظيرة مثاني رحمي
    If we move to the substance, the issue of placement might be moot. UN وإذا انتقلنا إلى الموضوع، فقد تصبح مسألة مكان الفقرة غير ذات أهمية.
    If these results stay positive, we move to implantation. Open Subtitles إذا ظلت هذه النتائج إيجابية، سننتقل إلى زراعة الانسجة.
    I suggest we move to council chambers where we'll have more room. Open Subtitles أَقترحُ بأنّنا نَنتقلُ إلى غُرَفِ المجلسِ حيث سَيكونُ عِنْدَنا مجال أكبرُ.
    Can we move to a new home in the cosmos? Open Subtitles هل نستطيع أن ننتقل إلى وطن جديد في الكون؟
    Nevertheless, several crucial challenges still remain, and we look forward to the support of the international community as we move to meet these challenges. UN ومع ذلك، ما زال هناك عدد من التحديات الهامة، ونتطلع إلى دعم المجتمع الدولي ونحن ننتقل إلى مواجهة هذه التحديات.
    Are there any other delegations that would like to take the floor before we move to informal consultations? That does not seem to be the case. UN هل هناك وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة قبل أن ننتقل إلى المشاورات غير الرسمية؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    There are a number of challenges that we face as we move to the second strategic plan. UN وهناك عدد من التحديات التي نواجهها بينما ننتقل إلى الخطة الإستراتيجية الثانية.
    Are there any comments on cluster 3? If not, may we move to cluster 4. UN فهل توجد تعقيبات على المجموعة ٣؟ وما لم تكن هناك تعقيبات، فهل لنا أن ننتقل إلى المجموعة ٤.
    When we move to California, I'm gonna put you in rehab for hacking. Open Subtitles قبل أيام أن نرى إذا أدركنا الفئران. عندما ننتقل إلى ولاية كاليفورنيا، وأنا ستعمل يضع لك في اعادة التأهيل للقرصنة.
    I'll buy you out as soon as we move to Brazil. Open Subtitles سوف أخرجك من هذا بمجرد أن ننتقل إلى البرازيل
    Gonna need a paintball gun when we move to Michigan. Open Subtitles سأكون بحاجة لمسدس طلائي حينما ننتقل إلى ميشجان
    Will we move to Springfield? Huh? If Dad wins, do we have to move to Springfield? Open Subtitles هل سوف ننتقل إلى سبرنقفيلد؟ إذا فاز أبي هل سوف ننتقل إلى سبرنقفيلد؟
    So we move to the steps of a gym because they look similar. Open Subtitles حتى ننتقل إلى خطوات صالة رياضية لأنها تبدو مشابهة.
    Nope. You can't go swimming before we move to the vineyard. Open Subtitles كلا، لا يمكنك الذهاب للسباحة قبل أن ننتقل إلى كرم العنب
    I will recommend to the Court that we move to the summer residence. Open Subtitles سأطلب من المحكمه ان ننتقل إلى القصر الصيفى
    Glorious warfare! 10th Sontaran Battle Fleet, we move to the final phase! Open Subtitles معركة أسطول السونتارن العاشر لقد انتقلنا إلى المرحلة الأخيرة
    Dad, why did we move to a motel? Open Subtitles أبي، لماذا انتقلنا إلى نزل؟ أبي، لماذا انتقلنا إلى نزل؟
    Hands. Troupe, in three days, we move to the main stage for dress rehearsal. Open Subtitles خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض.
    When he fears the tone, we move to phase 2. Open Subtitles ،عندما يخاف من الصوت .سننتقل إلى المرحلة الثانية
    If we move to the bed, I could give you a more thorough massage. Open Subtitles إذا نَنتقلُ إلى السريرِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك a تدليك أكثر شمولاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus