ويكيبيديا

    "we must act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعلينا أن نعمل
        
    • ويجب أن نتصرف
        
    • علينا أن نعمل
        
    • يجب أن نعمل
        
    • ويجب أن نعمل
        
    • يجب علينا أن نتصرف
        
    • يجب أن نتصرف
        
    • يجب ان نتصرف
        
    • وعلينا أن نتصرف
        
    • ولا بد أن نعمل
        
    • ويجب علينا أن نتصرف
        
    • يجب علينا العمل
        
    • يجب أن نتصرّف
        
    • فيجب أن نتصرف
        
    • علينا أن نتحرك
        
    we must act now, effectively and cooperatively, to roll back the adverse impacts of rising food prices and protect communities. UN وعلينا أن نعمل حالا، وبفعالية وتعاون، لدحر التأثيرات السلبية لأسعار الغذاء المتزايدة وحماية المجتمعات.
    we must act as if our children's future depended on the decisions we make. UN ويجب أن نتصرف كما لو أن مستقبل أطفالنا يتوقف على القرارات التي نتخذها.
    we must act with common purpose in the face of these atrocities. UN ويجب علينا أن نعمل بطريقة هادفة مشتركة في مواجهة هذه الفظائع.
    To cope with these challenges we must act together. UN ولكي نتصدى لهذه التحديات، يجب أن نعمل معا.
    we must act in partnership to exploit and augment synergies. UN ويجب أن نعمل في شراكة لاستغلال أوجه التآزر وتعزيزها.
    we must act now, and Denmark stands ready to do so. UN يجب علينا أن نتصرف الآن، والدانمرك على استعداد لذلك.
    The message is clear: we must act now to avoid potentially disastrous changes in the global climate. UN إن الرسالة واضحة: يجب أن نتصرف الآن لتلافي حدوث تغيرات كارثية محتملة في المناخ العالمي.
    we must act urgently in the right direction before it is too late for everybody. UN وعلينا أن نعمل بسرعة في الاتجاه السليم قبل فوات الأوان بالنسبة للجميع.
    we must act without further delay so that a culture of peace and the Alliance among Civilizations finally prevail over the culture of violence and war. UN وعلينا أن نعمل من دون مزيد من التأخير لكي تسود في نهاية المطاف ثقافة السلام والتحالف فيما بين الحضارات على ثقافة العنف والحرب.
    we must act on this and make certain that we do not waste this historic opportunity to secure a better development system for all. UN وعلينا أن نعمل على تحقيق هذا ونتأكد من عدم إضاعة هذه الفرصة التاريخية لضمان نظام إنمائي أفضل للجميع.
    we must act now, together, to prevent the global economic crisis from undoing the gains that we have achieved over decades. UN ويجب أن نتصرف الآن، بشكل جماعي، من أجل منع الأزمة الاقتصادية العالمية من تقويض المكاسب التي أحرزناها على مدى عقود.
    we must act rapidly before the floods claim more victims. UN ويجب أن نتصرف بسرعة قبل أن تتسبب الفيضانات بوقوع مزيد من الضحايا.
    At the same time, we have to make a serious commitment to young people: we must act with them, not only for them. UN في الوقت نفسه، علينا أن نلتزم التزاماً جادا للشباب: علينا أن نعمل معهم، ليس فقط من أجلهم.
    In Somalia, we must act resolutely because of the serious and urgent nature of the situation. UN وفي الصومال، يجب علينا أن نعمل بحزم بسبب الطابع الخطير والملح للحالة.
    To combat the poverty that punishes our children, we must act on the belief that freedom from want is a basic human right. UN وبغية مكافحة الفقر الذي يعاقب أطفالنا، يجب أن نعمل إيماناً منا بأن التحرر من الفاقة حق أساسي من حقوق الإنسان.
    Thus we must act in concert and in a focused and sustainable way to ensure food security for the most vulnerable. UN وبناء على ذلك، يجب أن نعمل بتضافر وبطريقة مركزة ومستدامة لكفالة الأمن الغذائي لأكثر الفئات ضعفا.
    we must act decisively to mobilize more resources from every possible source to intensify the relief effort in that tragic country. UN ويجب أن نعمل بحزم على تعبئة موارد أكثر من أي مصدر محتمل لتكثيف جهود اﻹغاثة في ذلك البلد المعذب.
    we must act in such a way that everyone is included in the give-and-take process so that we arrive at the same conclusion. UN يجب علينا أن نتصرف بطريقة تضمن مشاركة الجميع في عملية الأخذ والعطاء حتى نصل إلى نفس النتيجة.
    we must act now, before this conflict is resolved. Open Subtitles يجب أن نتصرف حالاً,قبل أن يحل هذا النزاع
    All right, too far, but we must act like Dora. Open Subtitles حسناً ، الى حد بعيد لكن يجب ان نتصرف مثل دورا
    We must be aware of this, and we must act, as Lula stated at the 3rd meeting yesterday. UN إننا ندمر كوكبنا ويجب أن نكون حذرين في هذا، وعلينا أن نتصرف كما قال لولا في الجلسة الثالثة بالأمس.
    we must act now to save the world from the anger of the weak and the excessive indulgence and repression perpetrated by the strong. UN ولا بد أن نعمل الآن من أجل إنقاذ العالم من سخط المستضعفين ومن إفراط الأقوياء في حياة الترف والقمع الذي يمارسونه.
    The time for action has come, and we must act quickly. UN لقد حان الوقت لاتخاذ الإجراءات، ويجب علينا أن نتصرف بسرعة.
    If we want our children and their children to experience nature as we know it, we must act now. UN وإذا كنا نريد أن يخبُر أبناؤنا وأطفالهم الطبيعة كما نعرفها، يجب علينا العمل الآن.
    we must act sooner rather than later. Open Subtitles يجب أن نتصرّف كلما كان أسرع .. كان أفضل.
    we must act with justice courage, a sense of history and with a vision of the future. UN فيجب أن نتصرف بعدالة وشجاعة وإحساس بالتاريخ ورؤية للمستقبل.
    we must act in accordance with international law and human rights. UN علينا أن نتحرك وفق القانون الدولي وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد