ويكيبيديا

    "we participated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شاركنا
        
    • وشاركنا
        
    • وقد اشتركنا
        
    • وقد ساهمنا
        
    • لقد دخلنا
        
    we participated in United Nations efforts to return President Aristide to Haiti. UN وقد شاركنا في جهود اﻷمم المتحدة ﻹعادة الرئيس أريستيد إلى هايتي.
    We were gratified to see the positive outcome of the Oslo Diplomatic Conference, in which we participated as an observer. UN لقد كان من دواعي امتناننا أن نرى نتائج إيجابية عن مؤتمر أوسلو الدبلوماسي، الذي شاركنا فيه بصفة مراقب.
    we participated actively in the creation of that organ, of which we have not yet been a member. UN وكنا قد شاركنا بفعالية في إنشاء ذلك الجهاز، وإن لم نحصل على عضويته بعد.
    we participated with other groups in the Southern Working Group that included members from Cameroon, South Africa, India and Fiji. UN وشاركنا مع مجموعات أخرى في الفريق العامل لبلدان الجنوب الذي ضم أعضاء من الكاميرون وجنوب أفريقيا والهند وفيجي.
    we participated in the consultations that were held first in Geneva and then in New York, and that led to the resolution's adoption. UN وشاركنا في المشاورات التي عقدت أولاً في جنيف، ومن ثم في نيويورك، والتي أدت إلى اتخاذ هذا القرار.
    In the second elections we participated in, we elected four members to the national Parliament. UN وفي الانتخابات الثانية التي شاركنا فيها تمكنا من انتخاب أربعة أعضاء في البرلمان الوطني.
    we participated actively in the Conference and wish to reiterate our support for achieving the humanitarian goal of prohibiting cluster munitions, which cause such unacceptable harm to civilians. UN وقد شاركنا بنشاط في ذلك المؤتمر، ونود أن نكرر دعمنا لتحقيق الهدف الإنساني المتمثل في حظر الذخائر العنقودية التي تتسبب في هذه الأضرار الفادحة للمدنيين.
    In Bolivia, we participated both before and after the 2006 floods in preventive actions that helped to reduce the damage caused. UN ولقد شاركنا في بوليفيا قبل وبعد فيضانات عام 2006 في الإجراءات الوقائية التي ساعدت على الحد من الأضرار الناجمة عنها.
    In 1994, we participated as observers at the Second International Conference, held at Managua, which our Minister for Foreign Affairs attended. UN وفي عام 1994، شاركنا بصفتنا مراقبين في المؤتمر الدولي الثاني، المعقود في ماناغوا، وقد حضره وزير خارجيتنا.
    It is for that reason that we participated actively in the elaboration of this important document and that we are satisfied with the text we have produced. UN ولهذا السبب شاركنا فعليا في إعداد هذه الوثيقة الهامة ونشعر بالارتياح للنص الذي أخرجناه.
    we participated in devising this initiative and will follow the agreements reached in this regard. UN وقد شاركنا في صياغة هذه المبادرة وسنتابع الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في هذا الصدد.
    There was an activity during 2006 in which we participated in the co-coordination and preparation for a workshop held in 2007 Cairo - Egypt. UN وتم الاضطلاع في عام 2006 بنشاط شاركنا خلاله في عملية التنسيق والإعداد لحلقة عمل عقدت عام 2007 في القاهرة، بمصر.
    we participated actively in the group's work, but its activities reached an impasse. UN وقد شاركنا بنشاط في عمل الفريق، غير أن عمله وصل إلى طريق مسدود.
    We commend him for that important initiative, in which we participated. UN ونشيد به على تلك المبادرة الهامة، التي شاركنا فيها.
    During the course of the consultations, we participated vigorously in the discussion, together with other members, including States of the European Union. UN وخلال عملية المشاورات، شاركنا بقوة في المناقشات التي جرت مع الأعضاء الآخرين، بما في ذلك الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    It is for that reason that we participated actively last year in the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development. UN ولهذا السبب شاركنا بنشاط العام الماضي في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Saint Lucia and the rest of the Caribbean Community welcomed the initiative, and we participated fully in the deliberations. UN ورحبت بالمبادرة سانت لوسيا وبقية الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، وشاركنا مشاركة كاملة في مداولاتها.
    we participated actively in the San Francisco Conference and became a founding Member of the United Nations. UN وشاركنا بفعالية في مؤتمر سان فرانسيسكو وأصبحنا أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة.
    we participated in the unveiling of the memorial to chemical weapon victims in The Hague. UN وشاركنا في افتتاح النصب التذكاري لضحايا الحرب الكيميائية في لاهاي.
    we participated fully in 1993, and will do so again this year. UN وقد اشتركنا بكل قوانا في ١٩٩٣ وسوف نعيد الكرة هذه السنة.
    we participated in the EU engagement with the ASEAN Regional Forum work on cybersecurity. UN وقد ساهمنا في مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) بشأن الأمن الحاسوبي.
    we participated in the peace process in Madrid in good faith, on the basis of the Security Council resolutions. UN لقد دخلنا عملية السلام في مدريد بارادة صادقة على أساس قرارات مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد