we reaffirm the need for a strong United Nations to meet the challenges of the changing global environment. | UN | ونؤكد من جديد ضرورة أن تكون الأمم المتحدة قوية لمواجهة التحديات التي تفرضها البيئة العالمية المتغيرة. |
we reaffirm the need for a strong United Nations to meet the challenges of the changing global environment. | UN | ونؤكد من جديد ضرورة أن تكون الأمم المتحدة قوية لمواجهة التحديات التي تفرضها البيئة العالمية المتغيرة. |
we reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | ونعيد تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح. |
we reaffirm the need for least developed countries to receive specific treatment when it comes to aid. | UN | ونحن نؤكد من جديد ضرورة حصول أقل البلدان نموا على معاملة خاصة من حيث المعونة. |
At the same time, we reaffirm the centrality of the fact that United Nations is first and foremost an intergovernmental organization. | UN | وفي الوقت ذاته، فإننا نعيد تأكيد حقيقة محورية هي أن اﻷمم المتحدة هي في المقام اﻷول منظمة حكومية دولية. |
we reaffirm the need for the full implementation of the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. | UN | ونؤكد مجددا على ضرورة التنفيذ الكامل لاتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
we reaffirm the professional, apolitical, obedient and non-deliberative nature of the Honduran Armed Forces. | UN | ونؤكد من جديد ما تتسم به القوات المسلحة الهندوراسية من طابع المهني غير سياسي وتبعي مجرد من سلطة القرار. |
we reaffirm the role of public authorities in planning and managing education and training policies. | UN | ونؤكد من جديد دور السلطات العامة في وضع سياسات التعليم والتدريب والسيطرة عليها. |
27. we reaffirm the urgent need to mainstream environmentally friendly technologies and to develop sustainable production systems. | UN | 27 - ونؤكد من جديد الضرورة الملحة لاتباع تكنولوجيات سليمة بيئيا ووضع خطط للإنتاج المستدام. |
we reaffirm the right of people to self-determination in accordance with the UN Charter and international law. | UN | ونؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير مصيرها، طبقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي |
we reaffirm the importance of respect for cultural diversity and specificities of societies. | UN | ونؤكد من جديد أهمية احترام التنوع الثقافي وخصوصيات المجتمعات. |
we reaffirm the complementarity of the trade policy and development assistance aspects of cotton. | UN | ونعيد تأكيد تكامل جوانب السياسة التجارية والمساعدة الإنمائية في مجال القطن. |
13. we reaffirm the importance of promoting human rights, good governance, the rule of law, transparency and accountability at all levels. | UN | 13 - ونعيد تأكيد أهمية تعزيز حقوق الإنسان والحكم الرشيد وسيادة القانون والشفافية والمساءلة على الأصعدة كافة. |
we reaffirm the need to work with the African Union in assisting African countries emerging from conflict in their efforts to build national capacities. | UN | ونعيد تأكيد ضرورة العمل مع الاتحاد الأفريقي لمساعدة البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع في جهودها الرامية إلى بناء القدرات الوطنية. |
we reaffirm the audacity of our unity and of our rebirth. | UN | وإننا نؤكد من جديد جسارة وحدتنا ونهضتنا. |
First, we reaffirm the World Programme of Action for Youth. | UN | أولا، نؤكد من جديد البرنامج العالمي للشباب. |
Finally, we reaffirm the continued engagement and commitment of the Republic of Mozambique to peace, security and stability. | UN | أخيرا، نؤكد من جديد على استمرار مشاركة والتزام جمهورية موزامبيق بالأمن والسلام والاستقرار. |
we reaffirm the key role of the UN Security Council in addressing the challenges of proliferation. | UN | إننا نعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي يقوم به مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للتصدي لتحديات الانتشار. |
18. we reaffirm the vital role of ESCAP in fostering sustainable economic and social development in Asia and the Pacific. | UN | 18 - نحن نعيد تأكيد الدور الحيوي للجنة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ. |
we reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | ونؤكد مجددا على أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد المعني بنزع السلاح. |
we reaffirm the commitments we have undertaken in the context of the World Programme of Action for Youth and its five priorities. | UN | ونحن نعيد التأكيد على الالتزامات التي تعهدنا بها في سياق برنامج العمل العالمي للشباب وبنوده الخمسة ذات الأولوية. |
we reaffirm the importance of international assistance in supporting the efforts of affected countries to overcome the impact of natural disasters. | UN | ونعيد التأكيد على أهمية المساعدة الدولية في دعم جهود البلدان المتضررة للتغلب على آثار الكوارث الطبيعية. |
As we reaffirm the role of the United Nations in global governance, let us not be complacent in the face of great suffering and hardship in our world. | UN | وفيما نؤكد مجدداً دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية، دعونا لا نتغاضى عن المعاناة والضائقة الشديدَين في عالمنا. |
As to the veto power, we reaffirm the position we have held since 1945, that it must be eliminated or regulated. | UN | وبالنسبة لحق النقض، نؤكد مجددا على موقفنا الذي اعتمدناه منذ ١٩٤٥، وهو أنه يجب إلغاؤه أو تنظيمه. |
we reaffirm the crucial role that the International Tribunal for the Law of the Sea has played in the process of interpreting and implementing the 1982 Convention and the Agreement. | UN | ونؤكد مرة أخرى على الدور الحاسم للمحكمة الدولية لقانون البحار في عملية تفسير اتفاقية عام 1982 والاتفاق وتنفيذهما. |
we reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the single multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | ونكرر تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف المعني بنوع السلاح. |
At this time, we reaffirm the support and solidarity of the Government and the people of the Bolivarian Republic of Venezuela; that is, we once again endorse the recognition and exercise of the inalienable rights of the Palestinian people to self-determination. | UN | وفي هذا الوقت، نجدد تأكيد دعم وتضامن حكومة وشعب جمهورية فنزويلا البوليفارية؛ أي أننا نؤيد مرة أخرى الاعتراف بالحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني في تقرير المصير وممارستها. |
we reaffirm the importance of providing the Convention with a verification mechanism with a view to strengthening its implementation and effective compliance with its provisions. | UN | إننا نؤكد مجددا أهمية تزويد الاتفاقية بآلية للتحقق بغية تعزيز تنفيذها والامتثال الفعال لأحكامها. |
Furthermore, we reaffirm the importance of the elections that the Palestinian Authority is preparing to hold and we call upon the international community to help the Palestinian Authority in that endeavour. | UN | كما نؤكد على أهمية الانتخابات التي تستعد السلطة الفلسطينية لإجرائها. |
we reaffirm the importance of meeting the 2012 final destruction deadline in the CWC. | UN | ونؤكد على أهمية اجتماع عام 2012 وهو الموعد النهائي لتدمير الأسلحة الكيميائية. |