Do we really need a fourth world, or do we need the ability to react more sensitively to a world which is in constant dynamic change? | UN | فهل نحن حقا بحاجة الى عالم رابع. أو هل نحن حقا بحاجة الى أن ننفعل بطريقة أكثر حساسية لعالم يمر بتغيرات دينامية مستمرة؟ |
we really need to get you back to civilization. | Open Subtitles | نحن حقا في حاجة لتحصل على العودة للحضارة. |
we really need to talk about this bad boy. | Open Subtitles | نحن حقا بحاجة للحديث عن هذا الولد الشرير. |
See the condition they are in. we really need your help. | Open Subtitles | وشاهدي الحالة التي هم فيها نحن حقاً بحاجة إلى مساعدتك |
(SIGHS) The question is we really still care if he's alive? | Open Subtitles | إنّ السؤالَ هَلْ نحن حقاً ما زِلنا نَهتمُّ انه حيُّ؟ |
Are we really not gonna talk about the fact that Charlie was having sex with a goat? | Open Subtitles | هل نحن حقا لا ستعمل الحديث عن حقيقة أن تشارلي كان لها الجنس مع الماعز؟ |
Uh, we really need to go now if we're gonna find the remains before that storm hits the construction site. | Open Subtitles | حسنا , نحن حقا يجب علينا الذهاب لو اردنا وجود المتبقي. قبل العاصفة ان تهب الى منطقة البناء. |
You know, we really don't have to do this, because every time you smoke weed you almost die. | Open Subtitles | تعلمون، نحن حقا لا ديك للقيام بذلك، لأنه في كل مرة كنت تدخن الاعشاب تموت تقريبا. |
Thing is, what we really need is riot gear. | Open Subtitles | الشيء هو، ما نحن حقا الحاجة مكافحة الشغب. |
we really need to work on the whole joke thing. | Open Subtitles | نحن حقا بحاجة إلى العمل على كل شيء نكتة. |
Oh. Appreciate the offer, but we really need to find that window. | Open Subtitles | نحن نقدر العرض، ولكن نحن حقا بحاجة للعثور على تلك النافذة |
I told Bob we really need to take a look at it. | Open Subtitles | وقال ل بوب نحن حقا في حاجة لنلقي نظرة على ذلك. |
All you're doing is getting into trouble and digging up junk when we really need to be saving for Stewie's college. | Open Subtitles | كل ما تقوم به هو الوقوع في المشاكل و تنبش القمامة بينما نحن حقاً بحاجة التوفير لـ تعليم ستيوي |
Darling, you know, we really have to leave now. | Open Subtitles | العزيز، تَعْرفُ، نحن حقاً يَجِبُ أَنْ نَتْركَ الآن. |
Do we really have to use so many musicians? | Open Subtitles | نحن حقاً يَجِبُ أَنْ إستعملْ العديد من الموسيقيين؟ |
You know, we really have had the dream high school careers. | Open Subtitles | تعلمين، نحن حقاً حصلنا على مسيرة أحلام الفتيات في الثانوية. |
Are we really gonna have a pissing contest over this, Rigby? | Open Subtitles | هل نحن حقاً سنقوم بمسابقة تبول فوق ذلك ريجبى ؟ |
I love tutoring, and we really needed that extra money. | Open Subtitles | أنا أحب التدريس, ونحن حقا نحتاج الى أموال أضافية. |
Okay, now we really are running out of time. | Open Subtitles | نحن فعلا ينفذ منا الوقت نحتاج لهذا الكتاب. |
I mean, do we really need to go looking for more trouble? | Open Subtitles | ومحاولة منع حدوث المستقبل هل علينا حقا السعي لمزيد من المتاعب؟ |
"it's not our abilities that show us who we really are, it's the choices that we make." | Open Subtitles | ليست قدراتنا التي ترينا من نحن فعلاً, بل هي الخيارات التي نقوم بها |
Thank you for thinking that we really can be a nation of the people, by the people, and for the people. | Open Subtitles | شكرا على التفكير أننا حقا يمكن أن يكون أمة الشعب من الشعب، وللشعب |
But, man, we really do want a child, and it's a dead end street with my guys. | Open Subtitles | لكن، نحن بالفعل نريد ولدًا وهذا طريق مسدود مع أصحابي أيضا، ماذا لو |
But listen, if we really wanna put O'Malley's Cove back on its feet again, we're gonna have to do something to let the whole world know about this place. | Open Subtitles | لكن إسمع، إذا كنا حقا نريد وقوف أومالى كوف على قدميها مرة أخرى، نحن يجب أن نفعل شيئا |
Do we really need all this hassle? | Open Subtitles | هل نحن حقًا بحاجَة لمواجهة كل هذه المتاعبّ؟ |
we really need to decide what we're gonna do next. | Open Subtitles | يجب علينا حقاً أن نقرر ما الذي سنفعله لاحقاً |
Look, man, we really got to get into this house, now. | Open Subtitles | إسمع يا رجُل , نحن حقّاً علينا أن ندخل إلى هذا المنزل , الآن |
If we really did this thing- if we killed this guy- could we have hurt Charlie, too? | Open Subtitles | لو أننا حقاً فعلنا هذا لو قتلنا هذا الرجل هل ممكن أننا أذينا تشارلي أيضاً ؟ |
we really were war buddies. War buddies in Calvin Klein robes. | Open Subtitles | حقاً, نحن مثل شركاء الحرب شركاء حرب بأرواب كالفين كلاين |
Are we really buying fish at the same place we buy tires? | Open Subtitles | أحقًا نشتري السمك من نفس المكان الذي نشتري منه الإطارات ؟ |