ويكيبيديا

    "we saw the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رأينا
        
    • لقد شاهدنا
        
    • ورأينا
        
    • وشاهدنا
        
    • وقد شهدنا
        
    This year We saw the finish line, but could not quite cross it. UN وهذا العام، رأينا خط النهاية، ولكننا لم نستطع اجتيازه.
    This year We saw the finish line but did not cross it; we are resolved to do so next year. UN وفي هذا العام رأينا خط النهاية ولكننا لم نعبره. ونحن مصممون على عمل ذلك في العام القادم.
    In addition, in a recently held Youth Parliament, We saw the increased involvement and participation of young people in spreading the message of prevention. UN وبالإضافة إلى ذلك، رأينا في برلمان شبابي عقد مؤخرا زيادة الانخراط والمشاركة من جانب الشباب في نشر رسالة الوقاية.
    But then We saw the drafting of a declaration of the human rights of indigenous peoples. UN ولكننا رأينا بعد ذلك صياغة إعلان حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين.
    We saw the spaceship and we went to see Professor Barnhardt. Open Subtitles لقد شاهدنا سفينة الفضاء و بعدها زهبنا لرؤية البروفسور بارنهاردت
    It was the most horrific of times, when We saw the blood of our loved ones paint our ocean and lagoon waters crimson red. UN وأفظع اﻷوقات التي عشناها كانت تلك اﻷوقات الــتي رأينا فيها دماء أحبائنا تخضب مياه محيطنا وبحيراتنا باللون اﻷحمر.
    Yesterday, We saw the results of his inflammatory remarks. UN وبالأمس، رأينا نتائج ملاحظاته التحريضية.
    Last time We saw the Night King was at Hardhome. Open Subtitles آخر مرة رأينا الملك ليلة كان في هاردهوم.
    I thought We saw the last of your mother's things when you pawned that jade necklace? Open Subtitles ظننت أننا رأينا أخر مقتنيات أمك عندما رهنتي قلادة اليشم هذه
    Yeah, listen, We saw the other woman who was attacked, today. Open Subtitles نعم، والاستماع، رأينا امرأة الأخرى التي تعرضت للهجوم، اليوم.
    We saw the video, so you can refrain from astonishment. Open Subtitles لقد رأينا ملف الفيديو, لذلك بإمكانكما توقع هذا
    I need two hours where I don't think about food, or water, or the fact that We saw the most handsome man in the world possibly, get smushed to death by an airplane. Open Subtitles احتاج الى ساعتين بحيث لا أفكر بالطعام أو الماء او حقيقة أننا رأينا أوسم رجل في العالم
    The hippos were so big, and then We saw the baby lions. Open Subtitles فرسان النهر كانت ضخمة جداً وبعد ذلك رأينا صغار الأسود
    We saw the video of your... meltdown at the chess tournament. Open Subtitles لقد رأينا الفيديو الذي انهرت فيه في بطولة الشطرنج
    We saw the CIA agents and assumed it was an attack on the soldiers. Open Subtitles رأينا عملاء الإستخبارات و افترضنا بأنهم مع المُختطِفين
    We saw the flare a couple of hours ago. It was green. Open Subtitles رأينا الشعلة الضوئية قبل ساعتين مضت، ولقد كان أخضر
    We saw the sacrifices they made for each other to keep the mission alive, to push the discovery further. Open Subtitles رأينا التضحيات التي قدموها لأجل بعضهم البعض ، للإبقاء على المهمة لدفع عجلة الإكتشاف للأمام
    We need to find the clearing where We saw the Dolorous Plains. Open Subtitles يجب أن نعثر على المكان الذي قطعناه عندما رأينا سهول "دولورين"
    We saw the flirty e-mails, we have the phone records. Open Subtitles لقد رأينا رسائل المغازلهلدينا سجلات االهاتف أيضا
    Indeed, We saw the harmful effects of one-sided rhetoric in the recent resolution adopted by the Human Rights Council in Geneva. UN لقد شاهدنا بالطبع الآثار الضارة للمواقف الخطابية الأحادية الجانب في القرار الأخير الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    We saw the same spirit at work in a parade of athletes, when a people divided by a border that had been invented by war joined together behind a single flag. UN ورأينا نفس الروح تسود أثناء استعراض للرياضيين، عندما سار أناس، تفصلهم حدود اخترعتها الحروب، معا تحت علم واحد.
    We saw the International Monetary Fund provide assistance to countries that are not usually the recipients of such aid, such as those of northern Europe. UN وشاهدنا صندوق النقد الدولي يقدم المساعدة للبلدان التي عادة لا تتلقى مثل هذه المساعدة، مثل بلدان شمال أوروبا.
    In the attacks on America a year ago, We saw the destructive intentions of our enemies. UN وقد شهدنا في الهجمات التي وقعت على أمريكا منذ عام مضى ما يضمره أعداؤنا من نوايا تدميرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد