we say that to make the references consistent with other areas in the draft report that mention these initiatives. | UN | نقول هذا الكلام كي تكون الإحالات منسجمة مع جوانب أخرى من مشروع التقرير تشير إلى تلك المبادرات. |
But we say this as a constructive critic, not as one wishing to be aligned with those who would abandon hope. | UN | ولكننا نقول هذا من قبيل النقد البناء، ولا نقوله كمن يرغب في الانضمام الى من يؤثرون التخلي عن اﻷمل. |
In the private sector, we say that there is nothing more stable than continuous adaptation to change. | UN | وفي القطاع الخاص نقول إنه ما من شيء أكثر استقرارا من المواءمة المستمرة مع التغيير. |
What did we say about staying up all night? | Open Subtitles | ماذا قلنا حول البقاء مستيقظين طوال الليل ؟ |
When we say it is Israel that rejects just and lasting peace, we refer to Israeli policies. | UN | عندما نقول إن إسرائيل هي التي ترفض السلام العادل والشامل، فنحن نشير إلى سياسات إسرائيل. |
When we say " serious consequences " , for the sake of peace there must be serious consequences. | UN | عندما نقول سلسلة من الإجراءات من أجل السلم لا بد أن تكون هناك سلسلة من الإجراءات. |
To our new Member, the 192nd, the Republic of Montenegro, we say welcome to the United Nations. | UN | ونحن نقول لعضونا الجديد، الـ 192، جمهورية الجبل الأسود، إننا نرحب بكم في الأمم المتحدة. |
I know we say we're ghost hunters, but you don't think you'll actually run into this stuff. | Open Subtitles | أعلم بأننا نقول بأننا صائدو أشباح، لكن لا تتصور حقا بأنك ستصادف مثل هذه الأشياء. |
When we say it's 0k, it means it's not 0k. | Open Subtitles | عندما نقول الأمر على مايرام، يعني ليس على مايرام. |
And every time we say goodbye, you die a little. | Open Subtitles | ،كلّ مرّة نقول فيها وداعاً .يموت حينها جزء منك |
Give them a little reducer, as we say in good old England. | Open Subtitles | نعطيهم القليل من المخفض، و كما نقول في انكلترا القديمة الجيدة. |
That, on the record, we say the right things. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، في السجل نقول الأمور الصائبة |
I hardly think I'm the first to point out that the vast preponderance of artists are, shall we say physiologically deficient in some way. | Open Subtitles | أَعتقدُ انه من غير المحتمل انا الاول في تحديد ان الغالبيه العظمي من الفانين , هل نقول بطريقه ما غير مكتمل فسيولوجيا |
"don't say anything at all. " we say that, right, honey? | Open Subtitles | .لاتقل أي شئ على الإطلاق نحن نقول ذلك يا حبيبتي؟ |
Hey, we can goas soon as we say good-bye. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب قريباً بعد أن نقول وداعاً لأمك |
That's just something we say and then you make it all better. | Open Subtitles | هذا مجرد شيء نقوله ومن ثم جعل لكم كل شيء أفضل. |
Until this is resolved, you and I should be very careful about what we say or do. | Open Subtitles | حتى يتم حل هذه المشكلة، يجب أن نكون حذرين جداً حول ما نقوله أو نفعله |
What time did we say our meeting was this afternoon? | Open Subtitles | في أي ساعة قلنا كان الاجتماع أكان بعد الظهر؟ |
we say whenever you sneeze, it means someone's thinking of you. | Open Subtitles | نَقُولُ حينما أنت عُطاس، يَعْني شخص ما الذي يُفكّرُ بك. |
- This is where we say goodbye. - Even after all you've seen? | Open Subtitles | ـ هنا سنقول وداعاً ـ حتى بعد كل ما رأيت؟ |
There's a story behind every word we say to each other. | Open Subtitles | هناك قصة خلف كل كلمة نقولها .لبعضنا البعض |
we say this based on our experience both on the ground, and here at United Nations Headquarters. | UN | ونقول ذلك على أساس خبرتنا المكتسبة سواء في الميدان أو هنا في مقر اﻷمم المتحدة. |
And when we say we are sorry about everything we said and did we really mean it. | Open Subtitles | وعندما نقول أننا آسفون حول كل شيئ قلناه وفعلناه إننا نقصدها فعلاً |
This is what we're talking about when we say she needs to be heard. | Open Subtitles | هذا ما كنّا نتحدّث عنه عندما قُلنا أنّها تحتاج أن يُصغى لها |
Should we say a prayer or something? | Open Subtitles | هل ينبغي علينا قول دعاء أو شيء كهذا ؟ |
No one goes home until we say so. | Open Subtitles | لا تدعوا احدا يذهب الى المنزل حتى نسمح له |
we say the rosary at 8:00 and have dinner at 8:30. | Open Subtitles | ثم نتلو التسبيحات في ال 8: 00 وبعدها نتناول العشاء |
Then Turkey, Iran and Ukraine would make the same claim. What could we say to Argentina or Brazil? | UN | ثم ما الذي سنقوله لتركيا وإيران وأوكرانيا والبرازيل والأرجنتين وليبيا، التي ألغت برنامج السلاح النووي. |
You know, we say words the way we say them for a reason. | Open Subtitles | أتعرفين، ننطق الكلمات بالطريقة التي ننطقها لسبب |
You're gonna do exactly what we say, or you're never gonna see your family again. | Open Subtitles | سوف تقوم بما نطلبه منك بالضبط، وإلّا فلن ترى عائلتك مجدداً. |