Do you think we should try and get back to the house now? | Open Subtitles | هل تعتقد أن علينا أن نحاول ونعود إلى البيت الآن؟ |
So maybe we should try to find its mate. | Open Subtitles | لذا على الأرجح علينا أن نحاول العثور على رفيقه |
They thought we should try it on guitar insteaof piano. | Open Subtitles | يعتقدون انه يجب أن نجرب الجيتار ، بدل البيانو |
But I think we should try to resist each other, don't you? | Open Subtitles | لكن أعتقد أننا يجب أن نحاول أن نقاوم بعضنا، أليس كذلك؟ |
Damn right. But I think we should try Vegas. | Open Subtitles | حسناً, لكن اعتقد اننا يجب ان نجرب فيغاس |
Maybe we should try calling Branch from an outside phone line. | Open Subtitles | ربما يتوجب علينا محاولة الأتصال ببرانش من خط هاتفي خارجي. |
we should try and talk to them, let them know we're on the same side. | Open Subtitles | علينا أن نحاول التكلم معهم ليعرفوا إننا على جانبٍ واحد |
Maybe we should try to track down that smoker. | Open Subtitles | ربّما علينا أن نحاول تعقّب تلك المُدخّنة |
I think maybe we should try and keep this little banter wagon going, right? | Open Subtitles | أظن أنه ينبغي علينا أن نحاول أن نُبقي عَرَبة المزاح تلك قائمة أليس كذلك؟ |
If we can do it without more collateral damage, I think we should try. | Open Subtitles | أظن ان علينا أن نحاول الإمساك به من دون ان نؤذيه |
we should try one of those-- you know, we could host one of those shows. | Open Subtitles | يجب أن نجرب هذه بوسعنا تقديم إحدى تلك البرامج |
I don't know, but, um, maybe my keys are in the bed... uh, we should try the bed. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن ، ربما مفاتيحي في السرير، يجب أن نجرب السرير |
- we should try to get into his office, anyway. | Open Subtitles | يجب أن نحاول الدخول الى مكتبه على كل حال |
As the next step, we should try to reach agreement on the actual size of a reformed Security Council. | UN | وبالنسبة للخطوة التالية، أرى أننا يجب أن نحاول التوصل إلى اتفاق حول الحجم الواقعي لمجلس الأمن بعد إصلاحه. |
I think we should try some other things first. | Open Subtitles | أعتقد بانه يجب ان نجرب اشياء اخرى اولاً |
So we should try anything we can to save him. | Open Subtitles | لذلك يجب علينا محاولة فعل أيّ شيء في سبيل إنقاذه. |
Maybe we should try adjusting your medication again. | Open Subtitles | ربما يجب ان تحاول ان تتكيف مع الدواء مره اخرى |
Well, yes, I suppose we should try the food here once. | Open Subtitles | حَسناً، نعم، أَفترضُ نحن يَجِبُ أَنْ نُحاولَ الغذاءَ هنا مرّة. |
Some are extremely complex, but still we should try. | UN | وبعضها شديد التعقيد ومع ذلك فعلينا أن نحاول معالجتها. |
Henry, maybe next time we should try and recycle your wine bottles. | Open Subtitles | هنري,ربما المرة القادمة علينا ان نحاول ونعيد تصنيع زجاجات النبيذ الخاصة بك |
To this end, we should try to generate more mutual understanding and confidence within the Conference, while not ignoring developments outside the Conference. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي لنا أن نسعى لتوليد المزيد من التفاهم والثقة المتبادلين في إطار المؤتمر، وفي الوقت نفسه عدم تجاهل التطورات خارجه. |
That truly is a model for what we should try to achieve. | UN | ويعد هذا حقا نموذجا لما ينبغي أن نحاول تحقيقه. |
But I was thinking today, maybe we should try something with a little protein. | Open Subtitles | لكني كنت أفكر اليوم, ربما ينبغي علينا تجربة شيء يحتوي بعض البروتين. |
we should try to make progress in that area quickly. | UN | وينبغي أن نحاول إحراز تقدم في هذا المجال على وجه السرعة. |
All I said was that I think we should try... | Open Subtitles | كل ما قلت أنه أننى أعتقد أن علينا المحاولة ـ ـ |
Sounds like a system we should try at home. What do you guys say? | Open Subtitles | يبدو كنظام علينا تجريبه في المنزل، فما قولكم؟ |