| And Garnie says we shouldn't discuss that sort of thing. | Open Subtitles | وجارنيه تقول أنه لا يجب علينا مناقشة هذه الأشياء |
| we shouldn't have stopped to take a picture of that dog. | Open Subtitles | كان لا ينبغي لنا أن نتوقف لأخذ صورة لذلك الكلب |
| If we're going to even consider doing this, we shouldn't give them any reason to do more damage. | Open Subtitles | إذا كنا حقًا سنقوم بفعل بفعل هذا يجب ألا نمنح لهم أيّ فرصة لإحداث ضرر أكثر |
| Maybe we shouldn't out him here just yet, Doctor. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ لا خارج ه هنا فقط لحد الآن، طبيب. |
| I think we shouldn't cut the mask. We save those for later. | Open Subtitles | أعتقد أننا لا ينبغي أن نقطع القناع ونحفظ به لوقت لاحق |
| That's why we shouldn't kill these, but capture them for further study. | Open Subtitles | لهذا نحن يجب أن لا نقتل هؤلاء، لكن يأسرهم للدراسة الأخرى. |
| we shouldn't even be seen together until all this blows over. | Open Subtitles | نحن لا ينبغي أن ينظر إليها معا حتى كل هذا الضرب من جديد. |
| And I told him we shouldn't be fucking around down there. | Open Subtitles | وانا اخبرته انه لا يجب علينا ان نعبث هناك بالأسفل |
| we shouldn't be late for Matt's service. Wear something decent. | Open Subtitles | لا يجب علينا التأخر لجنازة مات ارتدي شيئا ملائما |
| I can see why we have to tell other people that, but we shouldn't have to tell each other! | Open Subtitles | أرى الآن، لماذا يجب علينا اخبار النّاس بذلك، ولكن لا يجب علينا أن نقول ذلك لبعضنا البعض. |
| we shouldn't be bringing outsiders in on this job. | Open Subtitles | لا ينبغي لنا أن نجعل الغرباء في هذه الوظيفة. |
| we shouldn't pull young upchuck out till he finishes the school year. | Open Subtitles | لا ينبغي لنا أن سحب تقيأ الشباب خارج حتى ينصرف العام الدراسي. |
| It's just such a weird situation, but we shouldn't let it get between us, right? | Open Subtitles | يا لها من حالةٍ غريبة، ولكن لا ينبغي لنا أن نجعلها تحول بيننا، صحيح؟ |
| we shouldn't be diverting resources away from finding that warhead. | Open Subtitles | يجب ألا نوجه مصادرنا بعيدا عن العثور على الصاروخ |
| So you see why we shouldn't let anything rattle us? | Open Subtitles | أترين لمـاذا يجب ألا ندع أي شيء يُقلقنـا ؟ |
| You know, maybe we shouldn't destroy this. | Open Subtitles | تَعْرفُ، لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ لا يُحطّمَ هذا. |
| Still, we shouldn't give him that satisfaction. | Open Subtitles | ما زالَ، نحن يَجِبُ أَنْ لا نَعطيه ذلك الرضاءِ. |
| Well, we definitely know that we shouldn't blast them with this scanner. | Open Subtitles | ونحن نعلم أننا لا ينبغي أن اطلاق النار عليهم من هذا. |
| I'm wondering if we shouldn't make him an honorary agent. | Open Subtitles | أتسائل إذا نحن يجب أن لا إجعله وكيل فخري. |
| Look, if we ended up somewhere we shouldn't be, we apologize, Mister...? | Open Subtitles | انظروا، إذا انتهى في مكان ما نحن لا ينبغي أن يكون، ونحن نعتزر ؟ |
| You know, there's no reason we shouldn't get to know each other, really. | Open Subtitles | أتعلم ماذا لا سبب لهذا ليس علينا أن نعرف بعضنا جيداً حقاً |
| You know, this last week, I've been thinking... maybe we shouldn't have broken up. | Open Subtitles | الأسبوع الفائت كنت أفكر ربما لم يكن علينا أن نفترق |
| we shouldn't just be hanging back. We should be leading these people. | Open Subtitles | لا يجدر بنا أن نبقى بالخلف يجدر بنا قيادة هؤلاء القوم |
| Then I realized we shouldn't be caging them, we should be killing them, eradicating them to protect the rest of us. | Open Subtitles | ثم أدركتُ أننا لا يجب أن نحبسهم بل علينا قتلهم واستئصالهم تمامًا لحماية بقيتنا. |
| Yeah, well, I still think that we shouldn't have left you there. | Open Subtitles | نعم، حسنا، ما زلت أعتقد أننا يجب أن لا يكون قد ترك لك هناك. |
| Okay, this is exactly why we shouldn't be here. | Open Subtitles | حسناً, لهذا السبب بالضبط يجب ان لا نكون هنا |
| we shouldn't write them off, though. The ones who have problems to begin with. | Open Subtitles | يجب علينا ألا نقلل منهم ، الأشخاص الذين يعانون من مشاكل |
| Officer, we have something in the car we shouldn't have. | Open Subtitles | أيها الضابط، لدينا شيء في السيارة، لا يفترض بنا أن نملكه |