In proof whereof we sign this inventory, in order to certify that these statements are true and accurate. | UN | وإثباتا لما سبق، نوقع هذا المحضر تصديقا لصحة البيانات الواردة فيه. |
Maybe. In our line of work, we sign a lot of things. | Open Subtitles | ربما, بسبب عملنا نوقع على الكثير من الاشياء |
We just have to make sure that Dmitri doesn't call Yolanda until after we sign the lease tomorrow morning. | Open Subtitles | لدينا فقط للتأكد من أن ديمتري لا يدعو يولاندا حتى بعد أن نوقع على عقد الإيجار صباح الغد. |
Why don't we sign the Peace-Pact, ..and continue our activities in urban areas... | Open Subtitles | لماذا لا نوقّع "معاهدة السلام" ونستمر في نشاطاتَنا في مناطق الحضر؟ |
And why would we sign this? | Open Subtitles | ولماذا علينا أنْ نوقّع على هذا ؟ |
If we sign these, we surrender our right to choose. | Open Subtitles | إذا وقعنا هذه , نحن نتخلي عن حقنا في الاختيار |
Look, I'm Neville's shadow till we sign this record deal. | Open Subtitles | "انظر , انا ظل "نيفل حتى نوقع الصفقة الغنائية |
Lucious ain't gonna make it, but he said he's gonna see you tomorrow, baby, at the house when we sign those papers for the IPO. | Open Subtitles | لوسيوس لن يفعلها لكنه قال انه سيرك غدا والطفل في البيت عندما كنا نوقع على تلك الأوراق لعملية الاكتتاب العام. |
That's all right. This is why we sign waivers, everybody. All right. | Open Subtitles | لا بأس , لهذا نحن نوقع التنازلات , أيها الرفاق |
When a sexual harasser dies, we sign his wife's card. | Open Subtitles | عندما يموت متحرش جنسي نوقع بطاقةَ لزوجته |
When a sexual harasser dies, we sign his wife's card. | Open Subtitles | عندما يموت متحرش جنسي نوقع بطاقةَ لزوجته |
Which is why we sign contracts that specify how and when people are paid back. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا نوقع العقود التي تحدد كيف ومتى الناس تدفع مرة أخرى. |
I'd like to read this over again before we sign. | Open Subtitles | L `ترغب في قراءة هذا تكرارا قبل ان نوقع. |
Please excuse Dr. Klinsch, she does have a tendency to pee her pants whenever we sign a new author. | Open Subtitles | معذرة الدكتور Klinsch، انها لديها نزعة ليتبول السراويل لها كلما نوقع مؤلف جديد. |
Shall we sign the papers upstairs? | Open Subtitles | هل علينا أن نوقع العقد بالطابق العلوي؟ |
Once we sign these papers, there's no going back. | Open Subtitles | عندما نوقّع هذه الأوراق، فليس هناك رجعة |
And it doesn't matter how many posters we hang or petitions we sign or which picture we put near Jenny's bench, because no one's gonna recognize her, because she's dead and she's never coming back! | Open Subtitles | لا يهم كم ملصق نعلّق أو على كم عريضة نوقّع أو أية صورة ننشر لأنأحداًلن سيتعرفعليها... لأنها ماتت! |
First we sign, then I remove-a da troops. | Open Subtitles | أولا نوقّع ثمّ أسحب القوّات |
So why don't we sign a lease right now? | Open Subtitles | لذا، لمَ لا نوقّع العقد الآن؟ |
To a complete rebuilding effort if we sign on. | Open Subtitles | إلى جهود إعادة بناء كاملة إذا وقعنا على القبول |
"after we sign an agreement in Washington." | Open Subtitles | بعد ان وقعنا على اتفاق فى واشنطن |
We walk into the tavern, we sign our names, and then not only are we square with the law our money is, too. | Open Subtitles | سنتجه إلى المقهى، وسنوقع أسماءنا لن نكون على توافق مع القانون فحسب إنما سننقذ أموالنا أيضاً |