ويكيبيديا

    "we speak" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتحدث
        
    • نتكلم
        
    • نتحدّث
        
    • نتكلّم
        
    • نَتكلّمُ
        
    • حديثنا
        
    • تحدثنا
        
    • تكلمنا
        
    • ونتكلم
        
    • كلامنا
        
    • نستطيع التحدث
        
    • يمكننا التحدث
        
    • الوقت بالذات
        
    • الذي أتكلم فيه
        
    • تحدّثنا
        
    They're en route with the files as we speak. Open Subtitles إنهم على طريق العودة وبحوذتهم الملفات بينما نتحدث
    I'm bidding online for a wearable bass drum as we speak. Open Subtitles إني اراهن على طبل قابل للإرتداء على الإنترنت بينما نتحدث
    You're thinking right now about it, as we speak? Open Subtitles أنتي تفكرين بالأمر الآن بينما نحن نتحدث ؟
    The parties are meeting to achieve consensus at this very moment, as we speak in this Hall. UN وسيجتمع الأطراف للتوصل إلى توافق في الآراء في هذه اللحظة، بينما نتكلم في هذه القاعة.
    Someone is ascending to the regency as we speak. Open Subtitles ثمّة أحد يتقلّد منصب الوصيّ على حين نتحدّث.
    Of course, probably moving them into place as we speak. Open Subtitles بالطبع, من المحتمل أنهم يتحركوا إلى المكان ونحن نتكلّم
    Yes, but all of its competitors are stepping in as we speak. Open Subtitles نعم، ولكن كل من منافسيها يَخطْوُن في الوقت الذي نتحدث فيه
    They got people all over him right now, as we speak. Open Subtitles لقد عينوا عددا كبيراً من الرجال لمراقبته بينما نحن نتحدث
    we speak in the presence of the Drowned God. Open Subtitles نتحدث في حضور الإله الغارق، إجتمعنا باسمه اليوم
    And as we speak, a jury is finding him guilty. Open Subtitles و بينما نحن نتحدث هيئة محلفين تتباحث لتجده مذنب
    Our ships are refueling in Okinawa as we speak. Open Subtitles سفننا تزود بالوقود الأن في أوكيناوا بينما نتحدث.
    Elijah is in the field arresting Reaper as we speak. Open Subtitles أليجا في الميدان يلقي القبض على ريبر بينما نتحدث
    we speak English in this part of the palace, Mr Lohlein. Open Subtitles نحن نتحدث الانجليزيه هنا في هذا القصر يا سيد لولاين
    Could be staging her next murder as we speak. Open Subtitles قد تكون تخطط للجريمة التالية بينما نحن نتحدث
    As we speak in this Assembly, we should remind ourselves that a fifth of humanity lives in grinding poverty. UN وإذ نتكلم في هذه الجمعية العامة، ينبغي أن نذكر أنفسنا بأن خمس البشرية يعيش في فقر مدقع.
    we speak here of power in all fields of human activity. UN إننا نتكلم هنا عن القوة في جميع ميادين النشاط البشري.
    Here we speak only for our delegation, but I suspect that the others who are very heavily involved in this would appreciate this. UN وهنا نحن لا نتكلم إلا باسم وفدنا، ولكنني أعتقد أن الوفود الأخرى المشاركة بشكل كبير جدا في هذا الأمر ستقدر هذا.
    There are 50,000 meals on their way as we speak. Open Subtitles هُنالك 50 ألف وجبة في طريقها بينما نحن نتحدّث.
    Mr. Ambassador, as we speak, there's an unmarked plane being pulled from the East River. Open Subtitles سيدي السفير بينما نتكلّم هناك طائرة غير مؤشّرة تسحب من النهر الشرقي
    Probably in there, painting the walls as we speak. Open Subtitles من المحتمل في هناك، تَصْبغُ الحيطانُ كما نَتكلّمُ.
    Her body's being flown back home as we speak. Open Subtitles يتم اعادة جثتها الى الوطن أثناء حديثنا هذا
    -Caller's ID was scrambled, it's being decrypted as we speak. Open Subtitles هوية المتصل مشفرة انه يتم فك شفرتها أثناء تحدثنا
    we speak of the commitment to the future. Let us practise it. UN لقد تكلمنا عن الالتزام بالمستقبل فلنمارس ما نتكلم عنه.
    we speak of multilateralism; let us do away with unilateralism. UN ونتكلم عن تعددية الأطراف؛ فلنعمل على تجنب النزعة الانفرادية.
    In fact, Shawn is helping him with some multiple choice problems as we speak. Open Subtitles في الواقع , شون يساعده الآن ببعض مسائل الاختيار من متعدد أثناء كلامنا
    I'm showing a house. Could we speak later? Open Subtitles أنا أعرض المنزل, هل نستطيع التحدث لاحقاً؟
    Mr. Bonanos, can we speak with you for a moment? ! Open Subtitles السيد بونانوس، هل يمكننا التحدث معك للحظة ؟
    Millions of children are going to bed hungry right now as we speak. UN إن ملايين الأطفال يذهبون إلى فراشهم جائعين، في هذا الوقت بالذات الذي نتكلم فيه.
    Now, I'm sending over our reconstruction videos and specs as we speak. Open Subtitles و أقوم الآن بإرسال فيديوات إعادة البناء و تفاصيلها أثناء تحدّثنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد