ويكيبيديا

    "we take a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نأخذ
        
    • نلقي
        
    • ألقينا
        
    • أخذنا
        
    • علينا اتخاذ
        
    • نذهب في
        
    • نستقل سيّارة
        
    • اننا القينا
        
    • ألتقطنا
        
    • أن نلقى
        
    • ان ناخذ
        
    • نلقى نظره
        
    • نأخد
        
    • نُلقي
        
    • يمكننا إلقاء
        
    I would suggest that we take a five-minute break to clarify our minds, then come back and take a decision. UN أود أن أقترح أن نأخذ فترة راحة لمدة خمس دقائق لكي تصفو أذهاننا، وبعد ذلك نعود ونتخذ قرارا.
    we take a serious view of reports of such cases and all reported cases are followed up on. UN إننا نأخذ مأخذ الجد البلاغات المقدمة عن مثل هذه الحالات وجميع الحالات المبلغ عنها تتم متابعتها.
    could we take a look at that new wardrobe? Open Subtitles هل نستطيع أن نلقي نظره على الخزانة الجديدة
    You don't mind if we take a look around,do you? Open Subtitles لا تمانع إذا كنا نلقي نظرة حولها، أليس كذلك؟
    It is our view that this Conference has been successful in its task, if we take a long-term perspective of its achievements. UN وفي اعتقادنا أن هذا المؤتمر قد اضطلع بمهامه بنجاح، إذا ما ألقينا نظرة طويلة المدى على ما حققه من إنجازات.
    It's best if we take a vacation away from Madrid. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو أخذنا إجازة بعيداً عن مدريد
    Why don't we take a few pictures... in the bedroom? Open Subtitles ما رأيك ان نأخذ بعض الصور في غرفةالنوم ؟
    In that regard, it is important that we take a multilateral approach centred on the United Nations and in line with the purposes and principles of the Charter. UN ومن المهم، في هذا الصدد، أن نأخذ بنهج متعدد الأطراف يرتكز على الأمم المتحدة، ويتسق مع مقاصد ومبادئ الميثاق.
    Therefore, I would suggest that at this stage we take a 10-minute break and then return. UN وعليه، أقترح في هذه المرحلة أن نأخذ استراحة لمدة 10 دقائق نعود بعدها إلى الاجتماع.
    Yeah, why did we take a four-hour class if we're not gonna jump? Open Subtitles أجل،لم نأخذ درس لمدة 4 ساعات إذا لم نكن سنقفز؟
    I'm thinking we take a trip to Paris or London, Rome, anywhere Jason Bourne has driven a car down some stairs. Open Subtitles أنا أفكر أن نأخذ رحلة الى باريس ، لندن أو روما أي مكان جيسون بورن قاد فيه سيارة على درج ما
    What do you say we take a look at this on camera? Open Subtitles ما رأيكي في أن نلقي نظرة على هذه على الكاميرا ؟
    Can we take a look at your CCTV record? Open Subtitles هل يمكن أن نلقي نظره على شاشات المراقبة؟
    If we take a look at the Charter, we see that Article 7 establishes the principal organs of the United Nations system. UN عندما نلقي نظرة على الميثاق نجد أن المادة السابعة تقضي بتأسيس الهيئات الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة.
    But you don't mind if we take a look upstairs, do you? Open Subtitles ولكن لا تمانع إن ألقينا نظرةً بالأعلى ، هل تمانع ؟
    But when we take a longer view it is clear that neither euphoria nor cynicism is the appropriate reaction. UN بيد أننا إذا ألقينا نظرة متمعنة يتضح لنا أن رد الفعل المناسب ليس الاغتباط ولا الاستخفاف.
    Do you mind if we take a look at those files? Open Subtitles هل تمانع لو أخذنا نظرة على تلك الملفّات ؟
    If we take a position that creates the right angle for the five-inch, Nathan James can take out the east flank. Open Subtitles إذا أخذنا الموقف الذي يخلق الزاوية اليمنى للبوصة خمس سنوات، يمكن أن ناثان جيمس تأخذ بها الجهة الشرقية.
    The Mexican delegation asked a very relevant question, which has still not been answered: why must we take a decision within 24 hours on these matters that have been under negotiation for three months now? Why? There is no reason to do so. UN لقد طرح الوفد المكسيكي سؤالاً وثيق الصلة بالموضوع، ولم تتم اﻹجابة عليه بعد: لماذا يتوجب علينا اتخاذ قرار في غضون ٤٢ ساعة بشأن هذه المسائل التي ما برحت قيد التفاوض منذ ثلاثة أشهر اﻵن؟ لماذا؟ ليس ثمة ما يدعونا إلى القيام بذلك.
    I know... Why don't we take a midnight hot-air-balloon ride? Open Subtitles لمَ لا نذهب في رحلة منطاد في منتصف الليل؟
    It's getting awfully late, Will. Shouldn't we take a cab? Open Subtitles لقد تأخر الوقت كثيراً، (ويل) ألا يجب أن نستقل سيّارة أجرة؟
    So you don't mind if we take a look around, then? Open Subtitles اذا انتِ لا تمانعين لو اننا القينا نظرة هنا ؟
    we take a breath, we slow down, shit inevitably goes down. Open Subtitles أن ألتقطنا أنفاسنا سوف نُبطئ فالسوء وارد الحدوث
    If you don't mind... can we take a look around your house and garden? Open Subtitles .. إذا لم يكن لديك مانع نريد أن نلقى نظره على المنزل و الحديقه
    But I was thinking before we start, we take a little break. Open Subtitles لكن انا كنت افكر في ان ناخذ استراحة قبل ان نبدء
    we take a blank cookie and we surgically implant it into a client's brain. Open Subtitles نأخد كوكيز خالى و عن طريق عملية جراجية نملائها ببيانات مخ عميل
    Can we take a look at the remains,please? Open Subtitles هل يمكننا أن نُلقي نظرة على البقايا، رجاءً؟
    Shall we take a look at the room where the shooting took place? Open Subtitles هل يمكننا إلقاء نظرة على الغرفة التي وقع بها حادث أطلاق النار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد