ويكيبيديا

    "we take this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونغتنم هذه
        
    • نغتنم هذه
        
    • وننتهز هذه
        
    • ننتهز هذه
        
    • أخذنا هذا
        
    • نحن نأخذ هذا
        
    • أن نأخذ هذا
        
    • أن نأخذ هذه
        
    • اخذنا هذه
        
    • أخذنا هذه
        
    • سلكنا هذا
        
    • سنأخذ هذا
        
    • نكمل هذا في
        
    • ناخذ هذا
        
    • نعتبر هذه
        
    we take this opportunity to commend the international community for aligning its assistance ever more closely with the NEPAD priorities. UN ونغتنم هذه الفرصة للإشادة بالمجتمع الدولي لجعل مساعدته أكثر اتساقا مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    we take this opportunity to convey our appreciation to Ambassador Tanin for the manner in which he has been steering and conducting the intergovernmental negotiations. UN ونغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا للسفير تانين على الطريقة التي وجه وأدار بها المفاوضات الحكومية الدولية.
    we take this opportunity to welcome the recent ratification of the Agreement by Saint Vincent and the Grenadines and encourage others to become party to it. UN ونغتنم هذه الفرصة لنرحّب بتصديق سانت فنسنت وجزر غرينادين مؤخراً على الاتفاق، ونشجِّع الآخرين على أن يصبحوا أطرافاً فيه.
    we take this opportunity to call on all our friends to make every effort to accede to the Convention. UN وإننا نغتنم هذه الفرصة لكي ندعو أصدقاءنا إلى بذل ما بوسعهم من جهود للانضمام إلى هذه الاتفاقية.
    we take this opportunity to thank the Secretary-General for his exhaustive report on this topic. UN وننتهز هذه السانحة لنتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره الضافي حول الموضوع.
    we take this opportunity to express our appreciation for the active solidarity and financial and material support extended by African countries to Haiti. UN ونغتنم هذه الفرصة للأعراب عن تقديرنا للتضامن الفعًال والدعم المالي والمادي الذي قدمته البلدان الأفريقية إلى هايتي.
    we take this opportunity to reiterate our appreciation for the work done by Mr. ElBaradei as Director General of the IAEA. UN ونغتنم هذه الفرصة لنكرر تقديرنا للعمل الذي أنجزه السيد البرادعي عندما كان مديرا عاما للوكالة.
    we take this opportunity to reiterate our support for the Commission and Commissioner Francisco Dall'Anese Ruiz. UN ونغتنم هذه الفرصة لنكرر دعمنا للجنة والمفوض فرانسيسكو دالانيسيه ريوس.
    we take this opportunity to support the plea for a significant increase in the resources of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ونغتنم هذه الفرصة لنعلن تأييدنا لنداء زيادة موارد الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا زيادة كبيرة.
    we take this opportunity to call on all States Members of the United Nations to join forces with us to make this vision a reality. UN ونغتنم هذه الفرصة لدعوة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى أن تنضم إلينا لجعل هذه الرؤية واقعا.
    we take this opportunity to congratulate all candidates selected by the Internal Justice Council. UN ونغتنم هذه الفرصة لنهنئ جميع المرشحين الذين انتقاهم مجلس العدل الداخلي.
    we take this opportunity to extend to her our best wishes for a successful term of office and to assure her of our support and cooperation. UN ونغتنم هذه الفرصة لنتقدم إليها بأطيب التمنيات بولاية ناجحة، مؤكدين لها دعمنا وتعاوننا.
    we take this opportunity to also thank the facilitators for the work that they have been so ably doing. UN ونغتنم هذه الفرصة أيضا لنشكر المُيَسِّرين على العمل الذي قاما به باقتدار.
    we take this opportunity to congratulate him on his work at the head of the Group. UN ونغتنم هذه الفرصة لنهنئه على جهده بصفته رئيساً للفريق.
    we take this opportunity to assure him our full readiness to contribute to the success of this session, and wish him well in the discharge of his duties. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنؤكد له استعدادنا الكامل للإسهام في نجاح مهمته، ونتمنى له التوفيق في الاضطلاع بواجباته.
    we take this opportunity to reiterate to the people and Government of Uganda our thanks for the hospitality that we enjoyed during the Review Conference. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنكرر شكرنا لشعب وحكومة أوغندا على حسن الضيافة التي أسبغوها علينا أثناء المؤتمر الاستعراضي.
    we take this opportunity to commend the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for undertaking this important review and trust it will be comprehensive. UN وننتهز هذه الفرصة للإشادة بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على القيام بهذا الاستعراض الهام ونثق بأنه سيكون شاملا.
    we take this opportunity to commend Under-Secretary-General Nobuyasu Abe and the Department for Disarmament Affairs for supporting our disarmament cause. UN وننتهز هذه الفرصة للإشادة بوكيل الأمين العام نوبوياسو آبي وبإدارة شؤون نزع السلاح لمساندتهما قضيتنا المتعلقة بنزع السلاح.
    we take this opportunity to thank most warmly all those who took part in the campaign. UN ونحن ننتهز هذه المناسبة لنكرر شكرنا العميق لجميع من شاركوا في هذه الحملة.
    It's 10 kilometers to the Moroccan border if we take this road. Open Subtitles المسافة 10 كيلومتر إلى الحدود المغربية إذا ما أخذنا هذا الطريق
    we take this dirt road and keep our headlights off, we'll be there in like five minutes. Open Subtitles نحن نأخذ هذا الطريق الترابية والحفاظ على المصابيح الأمامية قبالة، سنكون هناك في مثل خمس دقائق.
    Any last words before we take this outside? Open Subtitles أي كلمات أخيرة قبل أن نأخذ هذا الى الخارج؟
    What do you say we take this baby out on the open road, huh, and, uh, we'll see what she can do. Open Subtitles ما رأيك أن نأخذ هذه المركبة في رحلة للطريق المفتوح؟ لنرَّ ما بإمكانها فعله.
    ) If we take this off and smash it to pieces, we can use the slats... ~ Yeah. ~ To make a sort of sand ladder in front of him to get him up Open Subtitles لو اخذنا هذه الاخشاب وحطمناها وجعلنا منها مساراً للسيارة
    What if we take this case, and it turns out she's guilty? Open Subtitles ماذا لوّ أخذنا هذه القضية ، و تبين أنّها بريئة ؟
    If we take this valley, we will reach quicker. Open Subtitles ان سلكنا هذا الوادى سنصل فى وقت اقل
    So we take this time to honor those titles that we've lost. Open Subtitles لذا سنأخذ هذا الوقت لتكريم تلك العناوين التي خسرناها
    Um... why don't we take this up to the attic and see what Leo's come up with. Open Subtitles لمَ لا نكمل هذا في العلية . (و نرى ماذا وجد (ليو
    What do you say we take this blue guy on a little field trip? Open Subtitles ما رأيك في أن ناخذ هذا الشاب الأزرق في رحلة ميدانية ؟
    Why don't we take this conversation as you trying to get into my good graces and me being only too happy to let that happen. Open Subtitles لم لا نعتبر هذه المحادثه وكأنك تحاول مداهنتي وأنا أتظاهر بالسعاده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد