We told you to find her, not fuck her. | Open Subtitles | قلنا لك أن تجد لها، لا يمارس الجنس معها. |
Son, the truth is the simulators We told you weren't simulators were simulators. | Open Subtitles | بنيّ، الحقيقة أن المحاكاة التي قلنا لك أنها لم تكن محاكاة كانت محاكاة |
We told you we had some questions about the case, we're asking them. | Open Subtitles | لقد أخبرناك نحن نملك بضعة أسئلة عن تلك القضية نحن نسألهم |
Did I? Man, We told you not to talk to Crowley, okay? | Open Subtitles | يا رجل، لقد أخبرناك ألا تُكَلمَ كراولي، إتفقنا؟ |
We told you earlier today that our special correspondent | Open Subtitles | قلنا لكم في وقت سابق اليوم أن لدينا مراسل خاص |
Well, We told you we'd do what we had to to keep you safe. | Open Subtitles | لقد اخبرناك بأننا سنفعل كل مانستطيعه لنجعل آمنه |
Gaulke, how many times have We told you, you can't shoot without a permit? | Open Subtitles | غولكي, كم مرة قلنا لك لا تستطيع التصوير من دون إذن؟ |
Miss Mills, We told you to take it easy, remember? | Open Subtitles | سيدة ميلز ، لقد قلنا لك ارتاحي ، الي كذلك ؟ |
We told you to surrender your weapons, Mage. Where is it? ! | Open Subtitles | لقد قلنا لك أن تسلم أسلحتك أيها الساحر, أين هو؟ |
More that if We told you the truth, that you solved a case based on absolutely no medical proof, you'd think you were God. | Open Subtitles | أفضل مما كنا لو قلنا لك الحقيقة أنك عالجت حالة دون أي دليل طبي فكنت لتظن أنك إله |
We told you and only you, that I was dropping something off at the airport at 3:00. | Open Subtitles | لقد أخبرناك وحدكِ أنني سأوصل شيئًا ما إلى المطار عند الثالثة |
We told you not to come back here, okay? | Open Subtitles | لقد أخبرناك ألا تعود لهُنا ، حسناً ؟ |
It's not just about the money, Cary. We told you. | Open Subtitles | لا يتعلق الامر بالمال فقط , كاري , لقد أخبرناك |
We told you to not come back here, freak! | Open Subtitles | لقد أخبرناك بأن لا تعود مرة أخرى أيها المجنون |
How many times have We told you not to use the phone in the car? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلنا لكم عدم أستخدام الهاتف في السيارة؟ |
Let's discuss hannah. Why'd you run when We told you she'd been murdered? | Open Subtitles | لماذا هربت عندما قلنا لكم أن هانا قد قتلت؟ |
We were all there. We told you exactly what we saw. | Open Subtitles | لقد كنا جميعا هناك قلنا لكم مارأيناه بالضبط |
Now, Chris, We told you that was just a very bad dream. | Open Subtitles | كريس, لقد اخبرناك ان هذا كان مجرد حلم مزعج. |
Kira, We told you this was temporary. | Open Subtitles | (كيرا)، لقد أخبرناكِ أن مجيئنا كان مؤقتاً. |
Well, We told you today's flight would be special. | Open Subtitles | حسنٌ, نحن أخبرناك رحلة اليوم ستكون مميزة |
Hedda, We told you before, we're getting on like a house on fire. | Open Subtitles | أخبرناكي من قبل نحن منسجمتان كمنزل مشتعل |
We told you, there are no rules. | Open Subtitles | لقد قلنا لكَ .. لا توجد قوانين... |
♫ " They'll say, Sam, We told you so ♪ | Open Subtitles | ? لقد قالوا , سام, لقد اخبرناك بذلك |
We told you to come alone. You brought the suit, So now he's a guest at our party. | Open Subtitles | أمرناك بالقدوم لوحدك، لكنّك أحضرت ذو البدلة، والآن هُو ضيفٌ في حفلتنا. |
- You don't have to do this. We told you there's a way out of all this. | Open Subtitles | لستم مضطرّين لفعل هذا، أخبرناكم أن هنالك خلاصًا من كلّ هذا. |
Remember what We told you. | Open Subtitles | تذكري ما قلناه لك |