"we told you" - Translation from English to Arabic

    • قلنا لك
        
    • لقد أخبرناك
        
    • قلنا لكم
        
    • لقد اخبرناك
        
    • لقد أخبرناكِ
        
    • نحن أخبرناك
        
    • أخبرناكي
        
    • لقد قلنا لكَ
        
    • اخبرناك بذلك
        
    • أمرناك
        
    • أخبرناكم
        
    • قلناه لك
        
    We told you to find her, not fuck her. Open Subtitles قلنا لك أن تجد لها، لا يمارس الجنس معها.
    Son, the truth is the simulators We told you weren't simulators were simulators. Open Subtitles بنيّ، الحقيقة أن المحاكاة التي قلنا لك أنها لم تكن محاكاة كانت محاكاة
    We told you we had some questions about the case, we're asking them. Open Subtitles لقد أخبرناك نحن نملك بضعة أسئلة عن تلك القضية نحن نسألهم
    Did I? Man, We told you not to talk to Crowley, okay? Open Subtitles يا رجل، لقد أخبرناك ألا تُكَلمَ كراولي، إتفقنا؟
    We told you earlier today that our special correspondent Open Subtitles قلنا لكم في وقت سابق اليوم أن لدينا مراسل خاص
    Well, We told you we'd do what we had to to keep you safe. Open Subtitles لقد اخبرناك بأننا سنفعل كل مانستطيعه لنجعل آمنه
    Gaulke, how many times have We told you, you can't shoot without a permit? Open Subtitles غولكي, كم مرة قلنا لك لا تستطيع التصوير من دون إذن؟
    Miss Mills, We told you to take it easy, remember? Open Subtitles سيدة ميلز ، لقد قلنا لك ارتاحي ، الي كذلك ؟
    We told you to surrender your weapons, Mage. Where is it? ! Open Subtitles لقد قلنا لك أن تسلم أسلحتك أيها الساحر, أين هو؟
    More that if We told you the truth, that you solved a case based on absolutely no medical proof, you'd think you were God. Open Subtitles أفضل مما كنا لو قلنا لك الحقيقة أنك عالجت حالة دون أي دليل طبي فكنت لتظن أنك إله
    We told you and only you, that I was dropping something off at the airport at 3:00. Open Subtitles لقد أخبرناك وحدكِ أنني سأوصل شيئًا ما إلى المطار عند الثالثة
    We told you not to come back here, okay? Open Subtitles لقد أخبرناك ألا تعود لهُنا ، حسناً ؟
    It's not just about the money, Cary. We told you. Open Subtitles لا يتعلق الامر بالمال فقط , كاري , لقد أخبرناك
    We told you to not come back here, freak! Open Subtitles لقد أخبرناك بأن لا تعود مرة أخرى أيها المجنون
    How many times have We told you not to use the phone in the car? Open Subtitles كم عدد المرات التي قلنا لكم عدم أستخدام الهاتف في السيارة؟
    Let's discuss hannah. Why'd you run when We told you she'd been murdered? Open Subtitles لماذا هربت عندما قلنا لكم أن هانا قد قتلت؟
    We were all there. We told you exactly what we saw. Open Subtitles لقد كنا جميعا هناك قلنا لكم مارأيناه بالضبط
    Now, Chris, We told you that was just a very bad dream. Open Subtitles كريس, لقد اخبرناك ان هذا كان مجرد حلم مزعج.
    Kira, We told you this was temporary. Open Subtitles (كيرا)، لقد أخبرناكِ أن مجيئنا كان مؤقتاً.
    Well, We told you today's flight would be special. Open Subtitles حسنٌ, نحن أخبرناك رحلة اليوم ستكون مميزة
    Hedda, We told you before, we're getting on like a house on fire. Open Subtitles أخبرناكي من قبل نحن منسجمتان كمنزل مشتعل
    We told you, there are no rules. Open Subtitles لقد قلنا لكَ .. لا توجد قوانين...
    ♫ " They'll say, Sam, We told you so ♪ Open Subtitles ? لقد قالوا , سام, لقد اخبرناك بذلك
    We told you to come alone. You brought the suit, So now he's a guest at our party. Open Subtitles أمرناك بالقدوم لوحدك، لكنّك أحضرت ذو البدلة، والآن هُو ضيفٌ في حفلتنا.
    - You don't have to do this. We told you there's a way out of all this. Open Subtitles لستم مضطرّين لفعل هذا، أخبرناكم أن هنالك خلاصًا من كلّ هذا.
    Remember what We told you. Open Subtitles تذكري ما قلناه لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more