Only a few minutes ago, We were discussing democracies. | UN | قبل بضع دقائق فقط، كنا نناقش موضوع الديمقراطيات. |
Yesterday, when we adjourned, We were discussing brutality and torture... by C.T.U. Agents in the course of their operations. | Open Subtitles | بالأمس عندما بدأنا كنا نناقش الأعمال الوحشية والتعذيب من قبل عميل وحدة مكافحة الإرهاب في غضون عملياتهم |
We were discussing liberal hypocrisy among the middle class. | Open Subtitles | لقد كنا نناقش النفاق التحرري لدى الطبقة الوسطى |
This is what We were discussing in our flash-forwards. | Open Subtitles | هذا ما كنا نتناقش بأمره في لمحتنا المستقبلية |
Yesterday We were discussing its social, human and economic effects. | UN | وقد ناقشنا بالأمس آثاره الاجتماعية والإنسانية والاقتصادية. |
Four years ago, We were discussing the dangers posed by the illegal Russian build-up in our country aimed at our territories. | UN | فقبل أربع سنوات كنا نناقش مخاطر الحشد الروسي غير الشرعي في بلادنا. |
One year ago, We were discussing the impact of the terrorist attacks that shook this city and the world. | UN | قبل عام واحد، كنا نناقش تأثير الهجمات الإرهابية التي أفزعت هذه المدينة والعالم. |
I believe last week We were discussing your anger issues. | Open Subtitles | أعتقد الأسبوع الماضى كنا نناقش مشاكل غضبك |
We were discussing the possibility that we do collisions during the night rather than the plan, 9:00 in the morning. | Open Subtitles | لقد كنا نناقش إمكانية أن نقوم بالتصادمات أثناء الليل بدلا من المخطط في التاسعة صباحا |
We were discussing her sexual history while you were... wherever you were. | Open Subtitles | كنا نناقش تاريخها الجنسي بينما كنتِ... في المكان الذي كنتِ فيه. |
(SIGHS) We spoke when We were discussing the aerodrome maybe. But I didn't tell him anything he shouldn't have known. | Open Subtitles | ربما تحدثنا عندما كنا نناقش المطار لكنّي لمْ أخبره بأيّ شيءٍ لا يخصه. |
We were discussing whether or not we should call the police when he walks in with his coffee cup. | Open Subtitles | كنا نناقش ما إذا كان يجب أن نستدعي الشرطه أم لا عندما دخل حاملاً كوبه الخاص |
As it happens, We were discussing secret admirer etiquette. | Open Subtitles | كما يحدث ، كنا نناقش آداب المعجب السرّي |
We were discussing the shipping news and Velia got upset. | Open Subtitles | كنا نناقش رواية أخبار النقل البحري و فيليا شعرت بالإستياء |
To be honest, We were discussing your refusal to judge a duel. | Open Subtitles | كنا نناقش الشائعة التي تقول أنك انسحبت من مبارزة شرف |
We were discussing, in our last class, the notion of laws and misdemeanors. | Open Subtitles | كنا نناقش في الحصة السابقة غايات القوانين والجُنَح |
We were discussing how every day is Sunday, in terms of how we live, right? | Open Subtitles | كنا نتناقش حول أن كل يوم هو يوم أحد في طريقة حياتنا ، صحيح ؟ |
So, as We were discussing on the telephone, your grandfather left you the key to the store to do as you wish. | Open Subtitles | إذن، عندما كنا نتناقش على الهاتف جدك ترك لك مفتاح المتجر لتفعل به ماتتمنى |
At our last meeting, We were discussing the curriculum and perhaps compiling a list of suggestions. | Open Subtitles | في اجتماعنا السابق ناقشنا المناهج وقدمنا قائمة بالمقترحات |
Mr. Solana also mentioned that We were discussing ways of moving forward. | UN | وقد ذكر السيد سولانا أيضا أننا نناقش طرائق التحرك الى اﻷمام. |
Pow. Uh, We were discussing the reopening of the E.R. | Open Subtitles | وبعدها مريضي الأخير تحول لبائع متجول. كنّا نناقش إعادة افتتاح الطوارئ، |
That brings me to what We were discussing during the informal meetings: to have some kind of " informal " informal meetings. | UN | وهذا يعود بي إلى ما كنا نناقشه خلال الاجتماعات غير الرسمية، ألا وهو التوصل إلى عقد اجتماعات جانبية غير رسمية. |
Do you remember what We were discussing before we got emp-blasted? | Open Subtitles | أتذكر ما ناقشناه قبل الموجة الكهراطيسية؟ |
He's very entertaining. We were discussing Cuba and, I don't know, we kind of veered off, didn't we? | Open Subtitles | فهو مسلي جدا كنا نتناقش عن كوبا و نوعا ما نحن اصبحنا مألوفين لبعض اليس كذلك ؟ |