"we were discussing" - Translation from English to Arabic

    • كنا نناقش
        
    • كنا نتناقش
        
    • ناقشنا
        
    • أننا نناقش
        
    • كنّا نناقش
        
    • كنا نناقشه
        
    • ناقشناه
        
    • نتناقش عن
        
    Only a few minutes ago, We were discussing democracies. UN قبل بضع دقائق فقط، كنا نناقش موضوع الديمقراطيات.
    Yesterday, when we adjourned, We were discussing brutality and torture... by C.T.U. Agents in the course of their operations. Open Subtitles بالأمس عندما بدأنا كنا نناقش الأعمال الوحشية والتعذيب من قبل عميل وحدة مكافحة الإرهاب في غضون عملياتهم
    We were discussing liberal hypocrisy among the middle class. Open Subtitles لقد كنا نناقش النفاق التحرري لدى الطبقة الوسطى
    This is what We were discussing in our flash-forwards. Open Subtitles هذا ما كنا نتناقش بأمره في لمحتنا المستقبلية
    Yesterday We were discussing its social, human and economic effects. UN وقد ناقشنا بالأمس آثاره الاجتماعية والإنسانية والاقتصادية.
    Four years ago, We were discussing the dangers posed by the illegal Russian build-up in our country aimed at our territories. UN فقبل أربع سنوات كنا نناقش مخاطر الحشد الروسي غير الشرعي في بلادنا.
    One year ago, We were discussing the impact of the terrorist attacks that shook this city and the world. UN قبل عام واحد، كنا نناقش تأثير الهجمات الإرهابية التي أفزعت هذه المدينة والعالم.
    I believe last week We were discussing your anger issues. Open Subtitles أعتقد الأسبوع الماضى كنا نناقش مشاكل غضبك
    We were discussing the possibility that we do collisions during the night rather than the plan, 9:00 in the morning. Open Subtitles لقد كنا نناقش إمكانية أن نقوم بالتصادمات أثناء الليل بدلا من المخطط في التاسعة صباحا
    We were discussing her sexual history while you were... wherever you were. Open Subtitles كنا نناقش تاريخها الجنسي بينما كنتِ... في المكان الذي كنتِ فيه.
    (SIGHS) We spoke when We were discussing the aerodrome maybe. But I didn't tell him anything he shouldn't have known. Open Subtitles ربما تحدثنا عندما كنا نناقش المطار لكنّي لمْ أخبره بأيّ شيءٍ لا يخصه.
    We were discussing whether or not we should call the police when he walks in with his coffee cup. Open Subtitles كنا نناقش ما إذا كان يجب أن نستدعي الشرطه أم لا عندما دخل حاملاً كوبه الخاص
    As it happens, We were discussing secret admirer etiquette. Open Subtitles كما يحدث ، كنا نناقش آداب المعجب السرّي
    We were discussing the shipping news and Velia got upset. Open Subtitles كنا نناقش رواية أخبار النقل البحري و فيليا شعرت بالإستياء
    To be honest, We were discussing your refusal to judge a duel. Open Subtitles كنا نناقش الشائعة التي تقول أنك انسحبت من مبارزة شرف
    We were discussing, in our last class, the notion of laws and misdemeanors. Open Subtitles كنا نناقش في الحصة السابقة غايات القوانين والجُنَح
    We were discussing how every day is Sunday, in terms of how we live, right? Open Subtitles كنا نتناقش حول أن كل يوم هو يوم أحد في طريقة حياتنا ، صحيح ؟
    So, as We were discussing on the telephone, your grandfather left you the key to the store to do as you wish. Open Subtitles إذن، عندما كنا نتناقش على الهاتف جدك ترك لك مفتاح المتجر لتفعل به ماتتمنى
    At our last meeting, We were discussing the curriculum and perhaps compiling a list of suggestions. Open Subtitles في اجتماعنا السابق ناقشنا المناهج وقدمنا قائمة بالمقترحات
    Mr. Solana also mentioned that We were discussing ways of moving forward. UN وقد ذكر السيد سولانا أيضا أننا نناقش طرائق التحرك الى اﻷمام.
    Pow. Uh, We were discussing the reopening of the E.R. Open Subtitles وبعدها مريضي الأخير تحول لبائع متجول. كنّا نناقش إعادة افتتاح الطوارئ،
    That brings me to what We were discussing during the informal meetings: to have some kind of " informal " informal meetings. UN وهذا يعود بي إلى ما كنا نناقشه خلال الاجتماعات غير الرسمية، ألا وهو التوصل إلى عقد اجتماعات جانبية غير رسمية.
    Do you remember what We were discussing before we got emp-blasted? Open Subtitles أتذكر ما ناقشناه قبل الموجة الكهراطيسية؟
    He's very entertaining. We were discussing Cuba and, I don't know, we kind of veered off, didn't we? Open Subtitles فهو مسلي جدا كنا نتناقش عن كوبا و نوعا ما نحن اصبحنا مألوفين لبعض اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more