We questioned it then and now we know that We were right. | UN | وشككنا في اﻷمر حينذاك، ونعلم اﻵن أننا كنا على حق. |
I've been thinking a lot about what happened, and... and I think We were right. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بما حدث وأعتقد أننا كنا على حق |
Which means We were right, and on that bombshell, it's time to end. | Open Subtitles | وهو ما يعني أننا كنا على حق, وعلى أن قنبلة, وحان الوقت لهذه الغاية. |
We were right about it all along. | Open Subtitles | لقد كنا محقين بشأن هذا الأمر طوال الوقت. |
We weren't thrilled when we heard you were coming out of retirement... to coach this club, and We were right. | Open Subtitles | لم نكن متحمسين عند عودتك من التقاعد لتدرب هذا الفريق , لقد كنا محقين |
You know, where We were right before it was over. | Open Subtitles | تعلم, حيث كنا تماماً قبل أن ينتهي الأمر. |
Yesterday, We were right. | Open Subtitles | بالأمس، كنا مُحقين |
This is our chance to prove to everyone that We were right. | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا لإثبات للجميع أننا كنا على حق. |
So We were right all along. This whole thing's fixed. | Open Subtitles | اذن ، لقد كنا على حق منذ البداية هذا الأمر كله تم تجهيزه |
We were right. Something caused the buffer to overload. lt's fried. | Open Subtitles | كنا على حق ، شيء ما تسبب بزيادة الحمل على العازل إنه شبه متفحم |
We were right to come here. All we had to go on was the ambulance. | Open Subtitles | كنا على حق بأن نحضر الى هنا كان يجب ان نحضر مع سياره الاسعاف |
We were right not to have tried anything during the transfer. | Open Subtitles | كنا على حق. لن نفعل شيئاً أثناء عملية النقل |
We were right. All that hasn't changed just because we were shipwrecked. | Open Subtitles | لقد كنا على حق ، ولم يتغير أي شئ فقط لأننا كنا غَرقى |
Well, anyway, no matter what he thinks after what Mrs. Lansquenet said, at least we know We were right. | Open Subtitles | على اى حال, لايهم ما يعتقده بعد الذى قالته السيدة لانسكنيه,على الأقل نحن نعرف اننا كنا على حق |
Aha! We were right. | Open Subtitles | لقد كنا محقين - نعم لقد قلتيها - |
They didn't care. We were right. | Open Subtitles | لم يهتموا لقد كنا محقين |
We were right about those guys. | Open Subtitles | لقد كنا محقين حول هولاء |
We were right, Ed! | Open Subtitles | لقد كنا محقين إد، الرجل النحيل حقيقي! |
Yeah, We were right in the middle of appetizers, and that's when she told me that the blue shorts | Open Subtitles | أجل، كنا تماماً في منتصف المقبلات، و عندها أخبرتني أن الشورت الأزرق |
So We were right. | Open Subtitles | . اذاً لقد كنا مُحقين |
Erich Blunt cornered us on the way out and he told us We were right. | Open Subtitles | قام (ايرك بلانت) بالتحدث معنا بسرية وقال اننا على حق |
And at least we know We were right about this guy. | Open Subtitles | على الأقل نعرف أننا كنّا مُحقين حول هذا الرجل. |
We were right about Hagen. Of course We were right. | Open Subtitles | (لقد كنت محق حول، (هيجان - بالطبع كنا على صواب - |
She said that We were right all along, that they really are magic, and... | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأننا كنا محقات طوال الوقت ...وأن البنطال سحري |