| Sovereign wealth funds, socially responsible investment and the Millennium Development Goals in Africa | UN | صناديق الثروة السيادية والاستثمار المسؤول اجتماعياً والأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
| Another global trend discussed was the recent emergence of sovereign wealth funds as foreign direct investors. | UN | ومن الاتجاهات العالمية الأخرى التي تمت مناقشتها ظهور صناديق الثروة السيادية مؤخراً كمصدر للاستثمار الأجنبي المباشر. |
| Another global trend discussed was the recent emergence of sovereign wealth funds as foreign direct investors. | UN | ومن الاتجاهات العالمية الأخرى التي تمت مناقشتها ظهور صناديق الثروة السيادية مؤخراً كمصدر للاستثمار الأجنبي المباشر. |
| A related trend was the rise of sovereign wealth funds. | UN | ويرتبط بذلك اتجاهٌ يتمثل في بروز صناديق الثروات السيادية. |
| The extension of carbon markets and greater sustainability emphasis for sovereign wealth funds could also generate enormous resources. | UN | ويمكن أيضا توليد موارد هائلة بتوسيع أسواق الكربون وزيادة التركيز على الاستدامة بالنسبة لصناديق الثروة السيادية. |
| Many oil-exporting countries have indeed built up such funds, including sovereign wealth funds. | UN | وقد أنشأ العديد من البلدان المصدرة للنفط صناديق كهذه بالفعل، بما في ذلك صناديق الثروة السيادية. |
| Some participants raised the question of how to address sovereign wealth funds and State-owned entities. | UN | وأثار بعض المشاركين مسألة كيفية التعامل مع صناديق الثروة السيادية والكيانات المملوكة للدولة. |
| Sovereign wealth funds backed by commodities | UN | صناديق الثروة السيادية التي تدعمها السلع الأساسية |
| Mixed sources of financing, such as sovereign wealth funds, are of increasing importance. | UN | كما تتمتع مصادر التمويل المختلطة، مثل صناديق الثروة السيادية، بأهمية متزايدة. |
| Discussion focused on the rise of new investors, such as sovereign wealth funds, which offered potential opportunities for investment in pro-poor development projects. | UN | وركز النقاش على صعود مستثمرين جدد، مثل صناديق الثروة السيادية، يتيحون فرصاً محتملة للاستثمار في مشاريع التنمية التي تراعي مصالح الفقراء. |
| Sovereign wealth funds may therefore prove useful in the current economic and financial situation. | UN | ولذا قد تثبت فائدة صناديق الثروة السيادية في ظل الوضع الاقتصادي والمالي الراهن. |
| Number of sovereign wealth funds worldwide by date of inception | UN | عدد صناديق الثروة السيادية في أنحاء العالم بحسب تاريخ بدء النشاط |
| In other cases, sovereign wealth funds have been set up as means of avoiding the Dutch disease syndrome. | UN | وفي حالات أخرى، أُنشئت صناديق الثروة السيادية كوسيلة لتجنب متلازمة المرض الهولندي. |
| Libya’s Shadow on Sovereign wealth funds | News-Commentary | الظل الليبي يخيم على صناديق الثروة السيادية |
| Sovereign wealth funds are another potential long-term policy tool, and can be effective savings vehicles if they are governed with discipline and foresight. | UN | كما أشير إلى صناديق الثروة السيادية باعتبارها أداة سياساتية أخرى طويلة الأمد ويمكن أن تشكل وسيلة توفير فعالة إذا اتسمت إدارتها بالانضباط والحصافة. |
| However, sovereign wealth funds cannot substitute for a policy of equitable distribution of natural resource-based revenue among stakeholders. | UN | غير أن صناديق الثروة السيادية لا يمكن أن تحل محل سياسة منصفة لتوزيع الإيرادات الناشئة عن الموارد الطبيعية بين أصحاب المصلحة. |
| Much the same is true of sovereign wealth funds and the human rights impacts of their investments. | UN | وينطبق نفس الشيء تقريباً على صناديق الثروات السيادية وآثار استثماراتها على حقوق الإنسان. |
| The Fund has also been asked to help sovereign wealth funds identify and begin to implement a set of good practices. | UN | وطُلب إلى الصندوق أيضاً مساعدة صناديق الثروات السيادية في تحديد مجموعة من الممارسات الجيدة والبدء بتنفيذها. |
| The diversity in stated purposes of sovereign wealth funds reflects the diversity of their contributions to development. | UN | 16- ويعكس تنوع الأغراض المعلنة لصناديق الثروة السيادية تنوع مساهماتها في التنمية. |
| There was real opportunity in targeting the sovereign wealth funds and private pension funds of developed countries, which were obligated to diversify their portfolios. | UN | فثمة فرصة حقيقية في استهداف الصناديق الاستثمارية الحكومية وصناديق المعاشات الخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وهي صناديق ملزمة بتنويع حافظاتها الاستثمارية. |
| Cross-border merger and acquisition purchases by companies in emerging economies, including by sovereign wealth funds, of companies in developed markets are also on the rise. | UN | وكذلك فإن عمليات الشراء في نطاق الاندماج والاقتناء عبر الحدود من جانب الشركات العاملة في الاقتصادات الناشئة، بما في ذلك صناديق الاستثمارات السيادية، لشركات عاملة في الأسواق المتقدمة النمو تتزايد. |
| To raise additional funds, countries are also establishing sovereign wealth funds and issuing sovereign bonds to capital markets. | UN | ولجمع المزيد من الأموال تُنشئ البلدان أيضا صناديق ثروة سيادية وتُصدر سندات سيادية تعرضها في أسواق رؤوس الأموال. |
| His Government was also reviewing the experiences of other countries with sovereign wealth funds. | UN | وذكر أن حكومته تقوم كذلك باستعراض تجارب البلدان الأخرى التي تضم صناديق ثروات سيادية. |