ويكيبيديا

    "weapon test" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجارب الأسلحة
        
    • التجريبية للأسلحة
        
    • اختبار الأسلحة
        
    • تجريبي لﻷسلحة
        
    • بتجارب الأسلحة
        
    • لتجارب الأسلحة
        
    • تجربة السلاح
        
    • تجربة سلاح
        
    • تجريبي لأسلحة
        
    • تجريبي لسلاح
        
    • لاختبار الأسلحة
        
    Meanwhile, we urge all States concerned to observe a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN وفي غضون ذلك، نحث جميع الدول المعنية على تطبيق وقف اختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    The 1996 Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty prohibits any nuclear weapon test explosion in any circumstances. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لعام 1996، وهي تحظر جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية في أي ظرف من الظروف.
    A space-based weapon test, deployment and use ban would appear to be one immediate candidate for international consideration given its predominately non-proliferation focus. UN وسيشكل حظر تجارب الأسلحة في الفضاء ونشرها واستخدامها أحد البنود المرشحة فوراً لنظر الدول فيه بسبب تركيزه أساسا على عدم الانتشار.
    A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosion pending entry into force of that Treaty. UN وقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء نفاذ تلك المعاهدة.
    7. We call upon all States to continue a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN 7 - ونهيب بجميع الدول أن تواصل الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    It called for the observance of an immediate, unconditional and permanent ban on nuclear weapon testing and closure of all nuclear weapon test sites. UN وهو يدعو إلى تنفيذ حظر فوري وغير مشروط وغير دائم على تجارب الأسلحة النووية وإلى إغلاق جميع مواقع اختبار الأسلحة النووية.
    The Conference thus called upon all States to continue their moratoriums on nuclear weapon test explosions and all other nuclear explosions. UN ومن ثم دعا المؤتمر جميع الدول إلى الاستمرار في الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية وكل التفجيرات النووية الأخرى.
    They furthermore called upon all countries to continue a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN علاوة على ذلك، دعوا جميع البلدان إلى مواصلة الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى.
    A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosion pending entry into force of that Treaty. UN وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وغير ذلك من التفجيرات النووية في انتظار بدء سريان المعاهدة.
    :: Action 4: To demand the immediate and unconditional cessation of all nuclear weapon tests and the closure of all nuclear weapon test sites. UN :: الإجراء 4: المطالبة بالوقف الفوري غير المشروط لجميع تجارب الأسلحة النووية وإغلاق جميع مواقع تجارب الأسلحة النووية.
    8. Calls on all States to refrain from conducting any kind of nuclear weapon test; UN 8 - تدعو جميع الدول إلى الامتناع عن إجراء أي نوع من أنواع تجارب الأسلحة النووية؛
    Pending its entry into force, all States were called on to uphold and maintain a moratorium on nuclear weapon test explosions and any other nuclear explosions. UN وإلى أن تدخل المعاهدة حيز النفاذ يتعيَّن على جميع الدول أن تفرض وقفاً اختيارياً لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية وغيرها من التفجيرات النووية وأن تلتزم بذلك الوقف الاختياري.
    A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosion pending entry into force of that Treaty. UN الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النوويـة أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء نفاذ المعاهدة.
    Step 2: A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions pending the entry into force of that Treaty UN الخطوة 2: الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة.
    Sweden has continuously supported the upholding of a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions by the nuclear weapon states a pending the entry into force of the CTBT. UN دأبت السويد باستمرار على تأييد الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأية تفجيرات نووية أخرى من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى حين بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Step 2: A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions pending the entry into force of that Treaty UN الخطوة 2: الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة
    A moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosion pending entry into force of that Treaty UN الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النوويـة أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة
    The Joint Ministerial Statement on the CTBT, co-sponsored by New Zealand in September 2002, called upon " all States to continue a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions " , pending official ratification of the Treaty. UN إن البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي اشتركت نيوزيلندا في تقديمه في أيلول/سبتمبر 2002، قد دعا " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لتفجيرات اختبار الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " ، ريثما يتم التصديق رسمياً على المعاهدة.
    We have lent our strong and unequivocal support to the principle that the treaty should ban any nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion, however small. UN لقد أيدنا بشدة وبشكل صريح المبدأ الذي يقضي بأن المعاهدة يجب أن تحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر مهما كان صغره.
    Pending the entry into force of the Treaty, it is important that the moratorium on nuclear weapon test explosions and explosions of any other nuclear device be maintained. UN وريثما يتم هذا الدخول، من المهم الإبقاء على وقف التفجيرات الخاصة بتجارب الأسلحة النووية وتفجيرات أي أجهزة نووية أخرى.
    Others expressed the view that a narrow or partial anti-satellite weapon test ban that would ban the testing of a device needed to defeat certain space-based weapons would decrease space security, if were it to proceed before a ban on all space-based weapons. UN وأعرب آخرون عن الرأي القائل بأن حظراً ضيقاً أو جزئياً لتجارب الأسلحة المضادة للسواتل يحظر اختبار جهاز لا بد منه لهزم بعض الأسلحة الفضائية من شأنه أن يخفض أمن الفضاء، إذا نُفذ قبل فرض الحظر على كل الأسلحة الفضائية.
    It is worth recalling that this nuclear weapon test had been made possible by the illegal diversion of spent fuel for nuclear weapons purposes from the peaceful nuclear cooperation offered under the Cirus programme. UN وجدير بالذكر أن تجربة السلاح النووي هذه أصبحت ممكنة بتحويل الوقود المستهلك تحويلاً غير قانوني من التعاون النووي السلمي المقدم في إطار برنامج سيروس ليُستعمل في أغراض الأسلحة النووية.
    No instrument or equipment shall be installed which can possibly be used for nuclear weapon test purposes. UN ولا يجوز تركيب أي جهاز أو معدات قد يمكن استخدامها ﻷغراض تجربة سلاح نووي.
    Also, it must be recalled again that in paragraph 3 of its resolution 1172 (1998), adopted after nuclear tests by India and Pakistan in 1998, the Security Council called on all countries, not only those two, to refrain from carrying out any nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion in accordance with the provisions of the CTBT. UN كما تجدر الإشارة مرة أخرى إلى أن الفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1172 (1998)، الذي اتخذ بعد قيام الهند وباكستان بإجراء تجارب نووية ، قد دعا جميع البلدان وليس فقط هذان البلدان إلى الامتناع عن إجراء أي تفجير تجريبي لأسلحة نووية أو أية تفجيرات نووية أخرى وفقا لأحكام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    This Act makes it an offence punishable with life imprisonment to cause a nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion. UN وينص هذا القانون على أن التسبب في تفجير تجريبي لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر جريمة يعاقب عليها بالسجن مدى الحياة.
    Japan once again strongly urges all States not to carry out any nuclear weapon test explosions. UN وتحث اليابان بشدة، مرة أخرى، جميع الدول على عدم إجراء أية تفجيرات لاختبار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد