ويكيبيديا

    "weaponization of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسليح
        
    • عسكرة
        
    • نشر الأسلحة
        
    • بتسليح
        
    • أسلحة في
        
    • لتسليح
        
    • التسلح في
        
    • وتسليح
        
    • التسليح
        
    • تسلح
        
    • تسليحه
        
    • وضع اﻷسلحة في
        
    • في الأسلحة
        
    • إنتاج اﻷسلحة
        
    • وتسليحه
        
    However, since humankind began exploring outer space, the danger of the weaponization of space has always been present. UN غير أنه منذ شروع البشرية في استكشاف الفضاء الخارجي، كان خطر تسليح الفضاء ماثلا بصفة دائمة.
    Several delegations expressed the view that to prevent the weaponization of space a legally binding instrument is needed. UN وأعربت عدة وفود عن رأي مفاده أنه من الضروري وضع صك ملزم قانوناً لمنع تسليح الفضاء.
    The Conference on Disarmament must consider adopting an international instrument to prevent the weaponization of outer space. UN وعلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في مسألة اعتماد صك دولي لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    It also actively promotes the multilateral process of preventing the weaponization of and arms race in outer space. UN وتنادي بنشاط أيضا باتباع إجراءات متعددة الأطراف للحيلولة دون تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه.
    It also actively promotes the multilateral process of preventing the weaponization of and arms race in outer space. UN وتنادي بنشاط أيضا باتباع إجراءات متعددة الأطراف للحيلولة دون تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه.
    Working more closely together would highlight the commonality of interests and the need for practical steps to prevent the weaponization of outer space. UN وعمل هذه الهيئات معاً بصورة أوثق من شأنه أن يبرز تطابق المصالح والحاجة إلى اتخاذ خطوات عملية لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    Forward-looking deliberations need to aim at a mechanism or instrument for a clear-cut prohibition of the weaponization of outer space. UN فيجب أن تستهدف المداولات الاستشرافية إيجاد آلية أو وسيلة من أجل فرض حظر قاطع على تسليح الفضاء الخارجي.
    China has always actively promoted international efforts to prevent the weaponization of, and an arms race in, outer space. UN وشجعت الصين على الدوام بنشاط الجهود الدولية التي تبذل لمنع تسليح الفضاء الخارجي وقيام سباق تسلح فيه.
    There is a pressing need to negotiate and conclude, as soon as possible, a legally binding instrument to prevent the weaponization of outer space. UN وتقوم حاجة ملحة إلى أن يتم التفاوض، في أقرب فرصة ممكنة، على صك ملزم قانونا لمنع تسليح الفضاء الخارجي وإبرام ذلك الصك.
    Second, the weaponization of outer space is akin to the emergence of a new type of WMD. UN ثانياً، إن تسليح الفضاء الخارجي هو أمر شبيه بظهور نوع جديد من أسلحة الدمار الشامل.
    On the contrary, because there is not yet an arms race, now is the time to prevent weaponization of space. UN بل على العكس من ذلك، فنظراً لأنه لا يوجد سباق تسلح بعد، فالآن هو الوقت لمنع تسليح الفضاء.
    Concerns about the weaponization of outer space are growing. UN والقلق الناشئ إزاء تسليح الفضاء الخارجي يزداد باستمرار.
    China is of the view that preventive measures are essential to preventing the weaponization of, or an arms race in, outer space. UN وترى الصين أن التدابير الوقائية ضرورية لمنع تسليح الفضاء الخارجي أو حدوث سباق تسلح فيه.
    We are convinced that the concerns of States with regard to the weaponization of outer space can be allayed only through the adoption of a relevant treaty. UN ونحن على اقتناع بأنه لا سبيل للتخفيف من قلق الدول من تسليح الفضاء الخارجي سوى إقرار معاهدة بهذا الشأن.
    The prevention of weaponization of and an arms race in outer space is an issue of high strategic significance. UN ويشكِّل منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه مسألة ذات أهمية استراتيجية بالغة.
    The weaponization of outer space was a major obstacle to peace and security. UN وأن تسليح الفضاء الخارجي يشكل عقبة رئيسية للسلم والأمن.
    To that end, preventing the weaponization of outer space is fundamental to collective security. UN ولذلك الغرض، يكتسي منع تسليح الفضاء الخارجي أهمية أساسية للأمن الجماعي.
    Meanwhile, we are of the view that efforts towards transparency and confidence-building measures should be consistent with and conducive to the goal of preventing the weaponization of outer space and an arms race in outer space. UN وفي الوقت نفسه، نرى أن الجهود المبذولة لوضع تدابير الشفافية وبناء الثقة ينبغي أن تتواءم مع هدف منع عسكرة الفضاء وحدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وأن تكون مؤاتية لتحقيق ذلك الهدف.
    Preventing the weaponization of outer space would be easier than conducting negotiations on space disarmament. UN ومن شأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي ان يكون أسهل من إجراء مفاوضات بشأن نزع سلاح الفضاء.
    We also wish to thank the Government of China for cosponsoring the treaty on the weaponization of outer space. UN كما نود أن نشكر حكومة الصين على المشاركة في تقديم مشروع المعاهدة المتعلقة بتسليح الفضاء الخارجي.
    India supports efforts to strengthen the international legal framework on the security of space assets, to enhance space security for all space users and specifically to prevent the weaponization of outer space. UN والهند تؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز الإطار القانوني الدولي بشأن أمن أصول الفضاء لتعزيز أمن الفضاء بالنسبة لجميع مستخدمي الفضاء ومنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي على وجه الخصوص.
    However, these instruments have been ineffective in preventing the weaponization of and an arms race in outer space. UN غير أن جميع هذه الصكوك قصرت في المنع الفعال لتسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه.
    What, we might then ask, is the true relationship between NMD and the weaponization of outer space and an arms race in outer space? UN فما هي إذن العلاقة الحقيقية بين نظام الدفاع الوطني المضاد للقذائف وتسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح في الفضاء الخارجي؟
    The international community has made effective efforts to prevent the weaponization of and an arms race in outer space. UN وقد بذل المجتمع الدولي جهوداً فعالة لمنع التسليح وسباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    China has always stood for the peaceful use of outer space and is opposed to the weaponization of outer space and to an arms race in outer space. UN لقد كانت الصين تدعو دائماً إلى استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية وهي تعترض على تسليحه وتعريضه لسباق التسلح.
    It is, therefore, important for the Conference to begin consideration of an international agreement that would prevent weaponization of outer space. UN ولذا فمن المهم للمؤتمر أن يبدأ النظر في اتفاق دولي يمنع وضع اﻷسلحة في الفضاء الخارجي.
    weaponization of chemical warfare agents UN استخدام عوامل الحرب الكيميائية في الأسلحة
    But while acknowledging an offensive programme that included the production of large quantities of two warfare agents at the Al Hakam facility, the overview, nevertheless, firmly denied weaponization of these or any other biological warfare agents. UN ولكن مع الاعتراف بالبرنامج الهجومي الذي تضمن انتاج كميات كبيرة من عاملين حربيين في مرفق الحكم، أنكر الاستعراض بشدة مع ذلك استخدام هذين العاملين الحربيين البيولوجيين أو أي عامل آخر من ذلك القبيل في إنتاج اﻷسلحة.
    But a distinction must be made between militarization and weaponization of space. UN لكنه يجب التمييز بين عسكرة الفضاء وتسليحه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد