He explained that wearing a turban is a religious obligation and an integral part of Sikhism. | UN | وأوضح أن ارتداء العمامة واجب ديني وجزء لا يتجزأ من السيخية. |
2.8 The author maintains that wearing a turban is an integral part of a Sikh's faith and identity. | UN | 2-8 ويفيد صاحب البلاغ بأن ارتداء العمامة يرتبط ارتباطاً وثيقاً بإيمان الفرد المنتمي للسيخ وبهويته. |
2.8 The author maintains that wearing a turban is an integral part of a Sikh's faith and identity. | UN | 2-8 ويفيد صاحب البلاغ بأن ارتداء العمامة يرتبط ارتباطاً وثيقاً بإيمان الفرد المنتمي للسيخ وبهويته. |
3.1 The author explains that wearing a turban is a religious obligation and an integral part of Sikhism, his religion. | UN | 3-1 يوضح صاحب البلاغ أن ارتداء العمامة واجب ديني وجزء لا يتجزأ من السيخية()، وهي ديانة صاحب البلاغ. |
3.1 The author explains that wearing a turban is a religious obligation and an integral part of Sikhism, his religion. | UN | 3-1 يوضح صاحب البلاغ أن ارتداء العمامة واجب ديني وجزء لا يتجزأ من السيخية()، وهي ديانة صاحب البلاغ. |
Under Decree No. 46-1574 of 30 June 1946, as applied by the French authorities, he does not receive the same treatment as the majority of the population, since wearing a turban is an integral part of a Sikh's identity. | UN | والمرسوم 46-1574 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 1946، كما تطبقه السلطات الفرنسية، لا يعامله بنفس الطريقة التي يعامل بها الأغلبية، ما دام ارتداء العمامة جزءاً لا يتجزأ من هوية السيخ(). |
Under Decree No. 46-1574 of 30 June 1946, as applied by the French authorities, he does not receive the same treatment as the majority of the population, since wearing a turban is an integral part of a Sikh's identity. | UN | والمرسوم 46-1574 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 1946، كما تطبقه السلطات الفرنسية، لا يعامله بنفس الطريقة التي يعامل بها الأغلبية، بما أن ارتداء العمامة جزء لا يتجزأ من هوية السيخ(). |